Pura Fe - Borders - перевод текста песни на немецкий

Borders - Pura Feперевод на немецкий




Borders
Grenzen
Time to rekindle the ancestral memory
Zeit, die Erinnerung der Ahnen neu zu entfachen
Water the roots that run far and deep
Die Wurzeln zu gießen, die weit und tief reichen
From the top of Alaska to the tip of Chile
Von der Spitze Alaskas bis zur Spitze Chiles
Is the First Red Nations Indigenous Family Tree
Ist der indigene Stammbaum der Ersten Roten Nationen
One land foundation, under Canada, U.S., Mexico, border divides
Ein Land als Fundament, unterteilt durch die Grenzen Kanadas, der USA, Mexikos
With Brother Condor below and islands to our sides!
Mit Bruder Kondor unter uns und Inseln an unseren Seiten!
Chorus:
Refrain:
We didn't cross border, the border crossed us
Wir haben die Grenze nicht überquert, die Grenze hat uns überquert
"Big business" travels the world, Free Trade is unjust
"Big Business" reist um die Welt, Freihandel ist ungerecht
Why can't we cross through Grammah's yard to make an honest buck
Warum können wir nicht durch Großmutters Hof gehen, um ehrlich Geld zu verdienen?
It's your illegal fence on Indian land grabbing, people trucking, drug bustin',
Es ist euer illegaler Zaun auf indigenem Land, Landraub, Menschentransport, Drogenrazzien,
Choppers flyin' way up high, like piñatas in the sky, see how the money flies
Hubschrauber fliegen hoch oben, wie Piñatas am Himmel, sieh, wie das Geld fliegt
We didn't cross the border, the border crossed us
Wir haben die Grenze nicht überquert, die Grenze hat uns überquert
Older than bogus "Clovis First," "Kenniwick Man," B-S "Bering Strait Theory"
Älter als die falschen "Clovis First", "Kenniwick Mann", B-S "Beringstraßen-Theorie"
No matter how much you cover, rewrite, uproot us like weeds
Egal wie sehr ihr uns zudeckt, umschreibt, entwurzelt wie Unkraut
We are the land as far and wide as you can dig deep
Wir sind das Land, so weit und breit, wie ihr tief graben könnt
Our buried knowledge that gave birth to the "new world" free
Unser vergrabenes Wissen, das der freien "neuen Welt" das Leben schenkte
Has come full circle, creation, migration, and prophecy
Ist zum vollen Kreis gekommen, Schöpfung, Migration und Prophezeiung
Aztlan, Turtle Island, Condor and Eagle, we fly free
Aztlan, Schildkröteninsel, Kondor und Adler, wir fliegen frei
(Chorus)
(Refrain)
I only see my Aztec brothers float like eagles way up high
Ich sehe nur meine Azteken-Brüder schweben wie Adler hoch oben
Throwing power tools as they dance wood beams in the sky
Werfen Elektrowerkzeuge, während sie auf Holzbalken am Himmel tanzen
Building, climbing condo pyramids with their ancestors speed of light
Bauen, erklimmen Wohnblock-Pyramiden mit der Lichtgeschwindigkeit ihrer Ahnen
Mohawk brothers, skywalkers build steel mountains in flight
Mohawk-Brüder, Himmelsläufer bauen Stahlberge im Flug
One land under Canada, U.S. Mexico border divides
Ein Land, unterteilt durch die Grenzen Kanadas, der USA, Mexikos
They travel as far as they build high and wide...
Sie reisen so weit, wie sie hoch und breit bauen...
(Chorus)
(Refrain)





Авторы: Billy Rowan Salisbury

Pura Fe - Full Moon Rising
Альбом
Full Moon Rising
дата релиза
05-11-2009


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.