Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
to
rekindle
the
ancestral
memory
Время
пробудить
родовую
память,
Water
the
roots
that
run
far
and
deep
Полить
корни,
что
уходят
вглубь
веков.
From
the
top
of
Alaska
to
the
tip
of
Chile
От
вершины
Аляски
до
оконечности
Чили
Is
the
First
Red
Nations
Indigenous
Family
Tree
Простирается
древо
Первых
Красных
Наций,
коренных
народов.
One
land
foundation,
under
Canada,
U.S.,
Mexico,
border
divides
Одна
земля,
один
фундамент,
под
Канадой,
США,
Мексикой,
границы
разделяют,
With
Brother
Condor
below
and
islands
to
our
sides!
С
Братом
Кондором
внизу
и
островами
по
бокам!
We
didn't
cross
border,
the
border
crossed
us
Не
мы
пересекли
границу,
граница
пересекла
нас.
"Big
business"
travels
the
world,
Free
Trade
is
unjust
"Большой
бизнес"
путешествует
по
миру,
свободная
торговля
несправедлива.
Why
can't
we
cross
through
Grammah's
yard
to
make
an
honest
buck
Почему
я
не
могу
пройти
через
двор
бабушки,
чтобы
честно
заработать?
It's
your
illegal
fence
on
Indian
land
grabbing,
people
trucking,
drug
bustin',
Это
твой
незаконный
забор
на
индейской
земле,
захватывающий,
людей
перевозящий,
наркотики
конфискующий,
Choppers
flyin'
way
up
high,
like
piñatas
in
the
sky,
see
how
the
money
flies
Вертолеты
летают
высоко,
как
пиньяты
в
небе,
смотри,
как
деньги
летят.
We
didn't
cross
the
border,
the
border
crossed
us
Не
мы
пересекли
границу,
граница
пересекла
нас.
Older
than
bogus
"Clovis
First,"
"Kenniwick
Man,"
B-S
"Bering
Strait
Theory"
Старше,
чем
лживая
"Теория
Кловис",
"Кенневикский
человек",
бредовая
"Теория
Берингова
пролива".
No
matter
how
much
you
cover,
rewrite,
uproot
us
like
weeds
Неважно,
сколько
ты
скрываешь,
переписываешь,
вырываешь
нас,
как
сорняки,
We
are
the
land
as
far
and
wide
as
you
can
dig
deep
Мы
- эта
земля,
насколько
широко
и
глубоко
ты
можешь
копнуть.
Our
buried
knowledge
that
gave
birth
to
the
"new
world"
free
Наши
погребенные
знания,
которые
дали
рождение
свободному
"новому
миру",
Has
come
full
circle,
creation,
migration,
and
prophecy
Сделали
полный
круг:
творение,
миграция
и
пророчество.
Aztlan,
Turtle
Island,
Condor
and
Eagle,
we
fly
free
Ацтлан,
Остров
Черепахи,
Кондор
и
Орел,
мы
летим
свободно.
I
only
see
my
Aztec
brothers
float
like
eagles
way
up
high
Я
вижу
только
своих
братьев-ацтеков,
парящих,
как
орлы,
высоко
в
небе,
Throwing
power
tools
as
they
dance
wood
beams
in
the
sky
Метающих
электроинструменты,
танцующих
с
деревянными
балками
в
вышине.
Building,
climbing
condo
pyramids
with
their
ancestors
speed
of
light
Строящих,
взбирающихся
на
пирамиды-кондоминиумы
со
скоростью
света
своих
предков.
Mohawk
brothers,
skywalkers
build
steel
mountains
in
flight
Братья-могавки,
покорители
неба,
строят
стальные
горы
в
полете.
One
land
under
Canada,
U.S.
Mexico
border
divides
Одна
земля
под
Канадой,
США,
Мексикой,
границы
разделяют.
They
travel
as
far
as
they
build
high
and
wide...
Они
путешествуют
так
же
далеко,
как
и
строят
высоко
и
широко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Rowan Salisbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.