Текст и перевод песни Purahei Soul - Arbolito Seco
Lenta
cae
la
tarde
The
evening
falls
slowly
Solamente
un
eco
An
echo
only
Sopla
en
tu
ramal
Blows
in
your
branch
El
cantar
de
un
ave
The
song
of
a
bird
De
la
voz
del
viento
From
the
voice
of
the
wind
Y
natura
madre
And
Mother
Nature
Que
borró
tus
hojas
Who
has
erased
your
leaves
Ya
no
tienes
sombra
You
have
no
shade
Luces
desolado
You
look
desolate
Un
tronco
olvidado
(ih-teh-teh-teh)
A
forgotten
trunk
(ih-teh-teh-teh)
De
abrazo
carente
(ih-teh-teh-teh)
Lacking
an
embrace
(ih-teh-teh-teh)
Es
tan
silenciosa
So
silent
Vino
la
sequía
(vino
la
sequía)
The
drought
came
(the
drought
came)
Te
llevo
la
vida
It
took
your
life
Arbolito
seco
(uh)
Dry
tree
(uh)
Yo
vengo
por
ti
(uh-uh)
I'm
coming
for
you
(uh-uh)
A
la
luz
del
día
In
the
light
of
day
Y
va
pirumí
And
pirumi
goes
Volverás
a
renacer
You
will
be
born
again
En
otro
árbol,
en
otro
ser
In
another
tree,
in
another
being
En
un
pájaro,
alguna
flor
In
a
bird,
any
flower
En
un
kururu
que
canta
por
las
noches
In
a
kururu
that
sings
in
the
night
Simplemente
un
amanecer
Just
one
morning
Fue
la
grieta
de
mi
canción
Was
the
crack
in
my
song
Arbolito
seco,
solamente
un
eco
Dry
tree,
an
echo
only
Sopla
en
tu
ramal
Blows
in
your
branch
Tú
no
dices
nada
You
don't
say
anything
Como
si
entendieras
As
if
you
understood
Que
así
es
la
trama
That
this
is
the
plot
De
tu
triste
vida
Of
your
sad
life
Yo
vengo
por
ti
I'm
coming
for
you
A
la
luz
del
día
In
the
light
of
day
Y
va
pirumi
And
pirumi
goes
Volverás
a
renacer
You
will
be
born
again
En
tu
árbol,
en
otro
ser
In
your
tree,
in
another
being
En
un
pájaro
alguna
flor
In
a
bird
any
flower
En
un
kururu
que
canta
por
las
noches
In
a
kururu
that
sings
in
the
night
Simplemente
un
amanecer
Just
one
morning
Fue
la
grieta
de
mi
canción
Was
the
crack
in
my
song
Arbolito
seco,
solamente
un
eco
Dry
tree,
an
echo
only
Sopla
en
tu
ramal
Blows
in
your
branch
Aya-la-la-la
Aya-la-la-la
Ih-tah-tah,
tah-tah-tah
(sopla
en
tu
ramal)
Ih-tah-tah,
tah-tah-tah
(blows
in
your
branch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Narváez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.