Purahei Soul - Arbolito Seco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Purahei Soul - Arbolito Seco




Arbolito Seco
Dry Tree
Lenta cae la tarde
The evening falls slowly
Arbolito seco
Dry tree
Solamente un eco
An echo only
Sopla en tu ramal
Blows in your branch
El cantar de un ave
The song of a bird
De la voz del viento
From the voice of the wind
Y natura madre
And Mother Nature
Que borró tus hojas
Who has erased your leaves
Ya no tienes sombra
You have no shade
Luces desolado
You look desolate
Un tronco olvidado (ih-teh-teh-teh)
A forgotten trunk (ih-teh-teh-teh)
De abrazo carente (ih-teh-teh-teh)
Lacking an embrace (ih-teh-teh-teh)
Es tan silenciosa
So silent
Tu sabiduría
Your wisdom
Vino la sequía (vino la sequía)
The drought came (the drought came)
Te llevo la vida
It took your life
Arbolito seco (uh)
Dry tree (uh)
Yo vengo por ti (uh-uh)
I'm coming for you (uh-uh)
A la luz del día
In the light of day
Y va pirumí
And pirumi goes
Volverás a renacer
You will be born again
En otro árbol, en otro ser
In another tree, in another being
En un pájaro, alguna flor
In a bird, any flower
En un kururu que canta por las noches
In a kururu that sings in the night
Simplemente un amanecer
Just one morning
Fue la grieta de mi canción
Was the crack in my song
Arbolito seco, solamente un eco
Dry tree, an echo only
Sopla en tu ramal
Blows in your branch
no dices nada
You don't say anything
Como si entendieras
As if you understood
Que así es la trama
That this is the plot
De tu triste vida
Of your sad life
Arbolito seco
Dry tree
Yo vengo por ti
I'm coming for you
A la luz del día
In the light of day
Y va pirumi
And pirumi goes
Volverás a renacer
You will be born again
En tu árbol, en otro ser
In your tree, in another being
En un pájaro alguna flor
In a bird any flower
En un kururu que canta por las noches
In a kururu that sings in the night
Simplemente un amanecer
Just one morning
Fue la grieta de mi canción
Was the crack in my song
Arbolito seco, solamente un eco
Dry tree, an echo only
Sopla en tu ramal
Blows in your branch
Aya-la-la-la
Aya-la-la-la
Ih-tah-tah, tah-tah-tah (sopla en tu ramal)
Ih-tah-tah, tah-tah-tah (blows in your branch)





Авторы: Miguel Narváez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.