Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
amansan
mo
mra
nbɛ
tie
Все
люди,
придите
и
послушайте
Ye
ye,
yie
Да,
да,
хорошо
Ye
amansan
mo
mra
nbɛ
tie
Все
люди,
придите
и
послушайте
Na
odo
aduane
aba
o
Ибо
любовное
зелье
приготовлено
Obiara
biara
mra
na
obiara
mra
mbɛ
di
bie
Пусть
каждый
придет,
пусть
каждый
придет
отведать
его
Ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɛyɛ
ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Это
истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Sɛ
ɔse
ɔbɛn
woa
a
ɔka
a
na
woatie
Если
он
говорит,
что
будет
варить,
слушай
его
слова
Yɛ
a
na
wo
anya
ne
ho
abotrɛ
Мы
видим,
как
он
усердно
трудится
Na
ɔde
na
asɛm
to
wo
anim
a
Когда
он
обращает
к
тебе
свои
речи
Hwɛ
na
ɛnte
nda
nkasa,
nte
nda
nkasa,
nte
nda
Смотри,
не
болтай
попусту,
не
болтай
попусту,
не
болтай
Sɛ
ɔsee
ɔbɛn
woa
a
ɔka
na
woatie
o
Если
он
говорит,
что
будет
варить,
слушай
его
слова
To
woboase
na
tie
ne
kasa
Склонись
и
внемли
его
речам
Na
ɔdɔ
aduro
noa
na
ɛyɛ
kasa,
ɛyɛ
kasa,
ɛyɛ
kasa,
ɛyɛ
kasa
Ибо
любовное
зелье
варится,
оно
speaks,
speaks,
speaks,
speaks
Ɔhyɛ
wano
a
gye,
ɛkɔ
wo
ho
a
ɛnfe,
ɛnfe
Когда
он
прикасается
к
твоим
губам,
это
сладко,
так
сладко
Nom
nsuo
fa
dwodwo
wo
mene
wo
mene
Пей
воду,
смешанную
с
медом,
между
мной
и
тобой
Ɔdɔ
abɛnkwan
yɛ
kyea
yɛti
ahwe
nso
ɛfa
wo
tiri
mua
akyire
asɛm
basaa
Дорога
любви
широка,
утром
мы
проснёмся,
но
если
ты
упрямишься,
будут
проблемы
Ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɛyɛ
ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Это
истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɔdɔ
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Nti
ɔse
ɛno
na
adɔ
ne
kɔm
a
krɔkrɔ
no
Так
он
говорит:
"Это
голод
чистой
любви"
Ɔsɔre
anɔpa
a
mano
nsɛm
twrɔtwrɔ
no
Просыпаясь
утром,
он
бормочет
слова
Ebi
bɛtɔ
mu
a,
mani
bi
ɛ
tuatua
no
Если
что-то
попадет,
я
выплюну
это
Ɛyɛ
a
krɔkrɔ
no
na
wo
krɔkrɔ
no
Это
чисто,
и
ты
делаешь
его
чистым
Bribi
na
esi
na
niso
noa
boaboa
no
Что-то
в
глазах
заставляет
собираться
Na
to
ne
pono
mano
nsuo
ɛ
hoa
hoa
no
И
на
его
губах
вода
стекает
Ebi
bɛtɔ
mu
a
mani
bi
ɛ
tuatua
no
Если
что-то
попадет,
я
выплюну
это
Yɛ
a
mia
mia
no
na
wo
abu
ahyia
no
Мы
сжимаем
это
и
окружаем
Ɔdɔ
kakra
sika
wɔ
mua
nokrɛ
ɛboa
Немного
любви,
как
золото
во
рту,
правда,
помогает
Ɛtɔ
dabia
a
nayɛ
kana
Оно
горячее,
когда
мы
вместе
Gyidie
ba
mu
a
yɛka
bɔ
mu
a
Когда
вера
входит,
и
мы
говорим
о
ней
Yɛdi
adi
ne
saa
Мы
показываем
это
так
Ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɛyɛ
ampara
odo
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Это
истинная
любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɔdɔ
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɔdɔ
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Ɔdɔ
deɛ
yɛdi
dia
na
yadi
ama
yɛti
ate
a
Любовь,
что
мы
вкушаем,
насыщает
и
даёт
нам
силу
Na
yadi
ama
yɛti
ate
o
Мы
вкушаем
и
обретаем
силу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Nkansah, Kwabena Appiah, William Dankwa, Richmond Duah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.