Ich weiß, dass nicht alle meine Kumpels es geschafft haben.
Keep it one plus a hundred like a dalmatian
Ich bleibe hundertprozentig, wie ein Dalmatiner.
That's what the good book says in Galatians
Das steht so im Galaterbrief.
One in the chamber and I'm
Eine Kugel im Lauf und ich
Sticking to my guns
stehe zu meinen Waffen.
Woke up eating danger and it's
Bin aufgewacht und esse Gefahr, und sie
Sticking to my gums
klebt an meinem Zahnfleisch.
Shawty be complaining I don't text her like I used to and I really couldn't blame her but I Know she ain't the one
Mädel beschwert sich, dass ich ihr nicht mehr so schreibe wie früher, und ich kann es ihr nicht verdenken, aber ich weiß, dass sie nicht die Richtige ist.
Don't forget everything
Vergiss nicht alles,
That I've done for you
was ich für dich getan habe.
Thinking bout the options
Ich denke über die Möglichkeiten nach,
It's only one of two
es gibt nur eine von zweien.
Did you bump yo head?
Hast du dir den Kopf gestoßen?
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You can't tell me I ain't grow up
Du kannst mir nicht sagen, dass ich nicht erwachsen geworden bin.
I can stomach the pain I don't throw up
Ich kann den Schmerz ertragen, ich übergebe mich nicht.
I was stuck in a dark box for a
Ich war in einer dunklen Kiste gefangen, für eine
Long time
lange Zeit.
I had no choice but to glow up
Ich hatte keine andere Wahl, als aufzublühen.
All this overthinking got me paranoid
Dieses ganze Überdenken macht mich paranoid.
All these grown adults still comparing toys
All diese erwachsenen Menschen vergleichen immer noch Spielzeuge.
Can you hear the noise
Kannst du den Lärm hören?
Staying true is child's play
Treu zu bleiben ist ein Kinderspiel.
There's a lot I know but don't say
Es gibt viel, was ich weiß, aber nicht sage.
The day I do will be a wild day
Der Tag, an dem ich es tue, wird ein wilder Tag sein.
Please pardon my francais
Bitte entschuldige mein Französisch.
I ain't never been the type to beg
Ich war nie der Typ, der bettelt.
If I want it I get it
Wenn ich es will, bekomme ich es.
It might take a while but I won't lose sight of the vision
Es mag eine Weile dauern, aber ich werde die Vision nicht aus den Augen verlieren.
Supporters I never forget em
Unterstützer vergesse ich nie.
People take up my time to tell me their problems
Leute nehmen sich meine Zeit, um mir ihre Probleme zu erzählen,
But don't have time to take advice
haben aber keine Zeit, Ratschläge anzunehmen.
That's why they still got problems
Deshalb haben sie immer noch Probleme.
Don't forget everything
Vergiss nicht alles,
That I've done for you
was ich für dich getan habe.
Thinking bout the options
Ich denke über die Möglichkeiten nach,
It's only one of two
es gibt nur eine von zweien.
Did you bump yo head?
Hast du dir den Kopf gestoßen?
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You got me like "Dang Gina"
Du bringst mich dazu, "Meine Güte, Gina" zu sagen.
Don't forget everything
Vergiss nicht alles,
That I've done for you
was ich für dich getan habe.
Thinking bout the options
Ich denke über die Möglichkeiten nach,
It's only one of two
es gibt nur eine von zweien.
Did you bump yo head?
Hast du dir den Kopf gestoßen?
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You must got amnesia
Du musst wohl Amnesie haben.
You got me like "Dang Gina"
Du bringst mich dazu, "Meine Güte, Gina" zu sagen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.