Pure Negga - Ave de Paso - перевод текста песни на немецкий

Ave de Paso - Pure Neggaперевод на немецкий




Ave de Paso
Zugvogel
Aprendí que si me pierdo en el camino
Ich lernte, wenn ich mich auf dem Weg verirre,
Seguro que habrá un destino donde ir
gibt es sicher ein Ziel, wohin ich gehen kann.
Entendí que cuando no lo conseguimos
Ich verstand, wenn wir es nicht schaffen,
No fue tanto lo que dimos al sentir
haben wir nicht so viel gegeben, als wir fühlten.
Y cuando abras la ventana, notarás que la mañana
Und wenn du das Fenster öffnest, wirst du merken, dass der Morgen
Te dará buenos motivos pa reir
dir gute Gründe zum Lachen geben wird.
Si te levantas de la cama, recordando quién te ama
Wenn du aus dem Bett aufstehst und dich erinnerst, wer dich liebt,
Entenderás que lo bueno está por venir
wirst du verstehen, dass das Gute noch kommen wird.
Vivo y te canto para curar tu espanto
Ich lebe und singe für dich, um deine Angst zu heilen,
Recuerda lo que digo, nada cuesta tanto
erinnere dich an meine Worte, nichts kostet so viel.
Abraza a un buen amigo para sanar el llanto
Umarme einen guten Freund, um die Tränen zu heilen,
Tu amor será testigo de un beso con encanto
deine Liebe wird Zeuge eines bezaubernden Kusses sein.
Abre tus alas y vuela, que no te queden secuelas
Breite deine Flügel aus und fliege, lass keine Spuren zurück
De todo lo malo que sueles pasar
von all dem Schlechten, das du oft durchmachst.
La vida será tu escuela, debes hallar la manera
Das Leben wird deine Schule sein, du musst den Weg finden
Y por fin verás tu hogar
und endlich wirst du dein Zuhause sehen.
Siéntete como ave de paso
Fühle dich wie ein Zugvogel,
Que volando vuelve a ser quien es
der fliegend wieder zu sich selbst findet.
No mires abajo, que el fracaso puede ser lo peor
Schau nicht nach unten, denn das Scheitern kann das Schlimmste sein,
Y te aconsejo que no olvides que bailando, todo sabe mejor
und ich rate dir, nicht zu vergessen, dass beim Tanzen alles besser schmeckt.
Tan solo quiérete
Liebe dich einfach selbst.
Ahora celebro cada instante que llevo dentro del alma
Jetzt feiere ich jeden Moment, den ich in meiner Seele trage,
Cada gesto, cada beso, amor mío, me salvas
jede Geste, jeden Kuss, meine Liebe, du rettest mich.
Lucharé como un poseso, para tocar tu malva
Ich werde wie ein Besessener kämpfen, um deine Wange zu berühren,
Y decirte que te amo, despacito y con calma
und dir zu sagen, dass ich dich liebe, langsam und sanft.
que todo cambia en un momento
Ich weiß, dass sich alles in einem Moment ändert,
Pero te demuestro que tu arte es lo que llevo dentro
aber ich zeige dir, dass deine Kunst das ist, was ich in mir trage.
Y así cambié, de lo malo criminal
Und so änderte ich mich, vom kriminellen Übel,
Y volví a ser, con el cante rastaman
und wurde wieder, mit dem Rastaman-Gesang,
Cállese después, pues lo mío no es normal
sei danach still, denn mein Zustand ist nicht normal,
Llámeme de usted, cuando eduque a su chaval
sprich mich mit Sie an, wenn du deinen Sohn erziehst.
Rumbo, bajo un sol profundo
Kurs, unter einer tiefen Sonne,
Me quedaré de pie, cuando pienses que me hundo
ich werde stehen bleiben, wenn du denkst, dass ich untergehe.
Bohemio y nauseabundo, veremos este mundo
Bohemienhaft und widerlich, werden wir diese Welt sehen,
Volver a respirar
wieder atmen.
Siéntete como ave de paso
Fühle dich wie ein Zugvogel,
Que volando vuelve a ser quien es
der fliegend wieder zu sich selbst findet.
No mires abajo, que el fracaso puede ser lo peor
Schau nicht nach unten, denn das Scheitern kann das Schlimmste sein,
Y te aconsejo que no olvides que bailando, todo sabe mejor
und ich rate dir, nicht zu vergessen, dass beim Tanzen alles besser schmeckt.
Tan solo quiérete
Liebe dich einfach selbst.
Siéntete como ave de paso
Fühle dich wie ein Zugvogel,
Que volando vuelve a ser quien es
der fliegend wieder zu sich selbst findet.
No mires abajo, que el fracaso puede ser lo peor
Schau nicht nach unten, denn das Scheitern kann das Schlimmste sein,
Y te aconsejo que no olvides que bailando, todo sabe mejor
und ich rate dir, nicht zu vergessen, dass beim Tanzen alles besser schmeckt.
Tan solo quiérete
Liebe dich einfach selbst.
Aprendí que si me pierdo en el camino
Ich lernte, wenn ich mich auf dem Weg verirre,
Seguro que habrá un destino donde ir
gibt es sicher ein Ziel, wohin ich gehen kann.
Entendí que cuando no lo conseguimos
Ich verstand, wenn wir es nicht schaffen,
No fue tanto lo que dimos, al sentir
haben wir nicht so viel gegeben, als wir fühlten.
Y cuando abras la ventana, notarás que la mañana
Und wenn du das Fenster öffnest, wirst du merken, dass der Morgen
Te dará buenos motivos pa reir
dir gute Gründe zum Lachen geben wird.
Si te levantas de la cama, recordando quién te ama
Wenn du aus dem Bett aufstehst und dich erinnerst, wer dich liebt,
Entenderás que lo bueno está por venir
wirst du verstehen, dass das Gute noch kommen wird.





Авторы: Eloi Arpa Sabate, Elan Swan Fernandez Hernando, Pau Vilaro Font


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.