Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
decidir
a
dónde
fuera
If
I
could
decide
where
to
go
Dejaría
cualquier
mundo
para
estar
contigo
y
volverte
a
ver
I'd
leave
any
world
to
be
with
you
and
see
you
again
Si
tuviera
que
elegir
de
esta
manera
If
I
had
to
choose
this
way
No
lo
dudo
ni
un
segundo,
el
mejor
abrigo
es
sentir
tu
piel
I
wouldn't
hesitate
for
a
second,
the
best
coat
is
to
feel
your
skin
No
somos
conscientes
We
are
not
aware
Queda
poca
gente
There
are
few
people
left
Que
cuide
el
amor
Who
care
for
love
Como
lo
cuida
mi
mente
Like
my
mind
cares
for
it
Llega
de
repente,
tan
frío
y
tan
caliente
It
comes
suddenly,
so
cold
and
so
hot
Capaz
de
congelar
cualquier
momento
eternamente
Capable
of
freezing
any
moment
eternally
Sigo
en
el
barrio
pensando
en
tus
labios,
mujer
uwiwiwi
I'm
still
in
the
neighborhood
thinking
about
your
lips,
man
uwiwiwi
Ya
no
tengo
horario,
no
duermo,
no
bailo
I
no
longer
have
a
schedule,
I
don't
sleep,
I
don't
dance
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
I
don't
want
to
Sé
que
no
debo,
pero
estar
contigo
quiero
I
know
I
shouldn't,
but
I
want
to
be
with
you
Ser
como
el
sol
y
la
luz
del
mar
To
be
like
the
sun
and
the
light
of
the
sea
Y
aunque
me
quemo,
luego,
amo
sentir
el
fuego
And
even
though
I
burn,
afterwards,
I
love
to
feel
the
fire
Ya
no
se
puede
apagar
It
can
no
longer
be
extinguished
Cada
beso
me
bebo,
y
borracho
de
nuevo
Every
kiss
I
drink,
and
drunk
again
Vuelvo
sin
miedo
hacia
donde
estás
I
return
without
fear
to
where
you
are
Y
cuando
más
me
elevo,
sigo
mirando
al
suelo
And
the
higher
I
rise,
I
keep
looking
at
the
ground
Cerca
del
rumbo
donde
tu
vas
Close
to
the
direction
where
you
are
going
Si
pudiera
decidir
a
dónde
fuera
If
I
could
decide
where
to
go
Dejaría
cualquier
mundo
para
estar
contigo
y
volverte
a
ver
I'd
leave
any
world
to
be
with
you
and
see
you
again
Si
tuviera
que
elegir
de
esta
manera
If
I
had
to
choose
this
way
No
lo
dudo
ni
un
segundo,
el
mejor
abrigo
es
sentir
tu
piel
I
wouldn't
hesitate
for
a
second,
the
best
coat
is
to
feel
your
skin
Sé
que
no
debo,
pero
estar
contigo
quiero
I
know
I
shouldn't,
but
I
want
to
be
with
you
Ser
como
el
Sol
y
la
luz
del
mar
To
be
like
the
sun
and
the
light
of
the
sea
Y
aunque
me
quemo,
luego,
amo
sentir
el
fuego
And
even
though
I
burn,
afterwards,
I
love
to
feel
the
fire
Ya
no
se
puede
apagar
It
can
no
longer
be
extinguished
Cada
beso
me
bebo,
y
borracho
de
nuevo
Every
kiss
I
drink,
and
drunk
again
Vuelvo
sin
miedo
hacia
donde
estás
I
return
without
fear
to
where
you
are
Y
cuando
más
me
elevo,
sigo
mirando
al
suelo
And
the
higher
I
rise,
I
keep
looking
at
the
ground
Cerca
del
rumbo
donde
tu
vas
Close
to
the
direction
where
you
are
going
Si
pudiera
decidir
a
dónde
fuera
If
I
could
decide
where
to
go
Dejaría
cualquier
mundo
para
estar
contigo
y
volverte
a
ver
I'd
leave
any
world
to
be
with
you
and
see
you
again
Si
tuviera
que
elegir
de
esta
manera
If
I
had
to
choose
this
way
No
lo
dudo
ni
un
segundo,
el
mejor
abrigo
es
sentir
tu
piel
I
wouldn't
hesitate
for
a
second,
the
best
coat
is
to
feel
your
skin
Y
cuando
apago
la
luz
And
when
I
turn
off
the
light
Princesa
te
sueño
My
prince,
I
dream
of
you
De
norte
a
sur
From
north
to
south
Poniéndole
empeño
Putting
in
the
effort
Donde
estés
tú
Wherever
you
are
Sin
pena
y
sin
dueño
Without
sorrow
and
without
an
owner
Te
queda
pequeño
Is
too
small
for
you
And
moving
on
And
moving
on
And
moving
on
And
moving
on
And
let
it
go
And
let
it
go
And
let
it
go
And
let
it
go
And
moving
on
And
moving
on
And
moving
on
And
moving
on
And
let
it
go
And
let
it
go
And
let
it
go
And
let
it
go
Si
pudiera
decidir
a
dónde
fuera
If
I
could
decide
where
to
go
Dejaría
cualquier
mundo
para
estar
contigo
y
volverte
a
ver
I'd
leave
any
world
to
be
with
you
and
see
you
again
Si
tuviera
que
elegir
de
esta
manera
If
I
had
to
choose
this
way
No
lo
dudo
ni
un
segundo,
el
mejor
abrigo
es
sentir
tu
piel
I
wouldn't
hesitate
for
a
second,
the
best
coat
is
to
feel
your
skin
Si
pudiera
decidir
a
dónde
fuera
If
I
could
decide
where
to
go
Dejaría
cualquier
mundo
para
estar
contigo
y
volverte
a
ver
I'd
leave
any
world
to
be
with
you
and
see
you
again
Si
tuviera
que
elegir
de
esta
manera
If
I
had
to
choose
this
way
No
lo
dudo
ni
un
segundo,
el
mejor
abrigo
es
sentir
tu
piel
I
wouldn't
hesitate
for
a
second,
the
best
coat
is
to
feel
your
skin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergi Pouget Gonzalez
Альбом
Tu Piel
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.