Pure Prairie League - Leave My Heart Alone - Remastered January 1992 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pure Prairie League - Leave My Heart Alone - Remastered January 1992




Leave My Heart Alone - Remastered January 1992
Не трогай моё сердце - Ремастеринг Январь 1992
Pack up your freeins and hold your own there is a storm to come
Собери свои пожитки и держись, грядет буря
Pack up your rockin' chair... (pack up your rockin' chair)
Захвати свой качающийся стул... (захвати свой качающийся стул)
Wait for the river like some captive home in your mind
Жди у реки, словно пленница собственных мыслей
Baby go back where you come from
Детка, возвращайся туда, откуда пришла
Sister, brother hope there's somethin' here to learn
Сестра, брат, надеюсь, здесь есть чему поучиться
All the money we been brewin' never havin' nothin' come true
Все деньги, что мы загребали, так и не воплотились в мечту
Lay down the chosen share... (lay down the chosen share)
Откажись от своей доли... (откажись от своей доли)
Statefully shiver someone else a half of the time
Намеренно дрожи, тратя на кого-то еще половину своего времени
Maybe shoot down your brother's heart
Возможно, ранишь сердце своего брата
And said things you think to be unkind
И скажешь то, что кажется тебе жестоким
But leave my heart alone
Но не трогай моё сердце
Got these troubles of my own
У меня и своих проблем хватает
Now you've had some time on the road with yourself again
Теперь, когда ты снова провела немного времени наедине с собой в дороге
Unleash the holdin' house... (unleash the holdin' house)
Освободи сдерживаемый дом... (освободи сдерживаемый дом)
Statefully statin' somethin' isn't comin' your way
Упрямо заявляя, что что-то не идет тебе на пользу
While everything you've been for
В то время как всё, к чему ты стремилась
Is comin' around to your back door
Само идет к тебе в руки
Leave my heart alone
Не трогай моё сердце
Got these troubles of my own... but just
У меня и своих проблем хватает... но просто
Leave my heart alone
Не трогай моё сердце
Got these troubles of my own
У меня и своих проблем хватает






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.