Puro Veneno feat. Marco Sinesse - Adicto al fracaso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Puro Veneno feat. Marco Sinesse - Adicto al fracaso




Adicto al fracaso
Failure Addict
Pero quién saldrá de aquí morena (Morena)
But who's gonna get outta here, morena (Morena)
Si no hay carro pa tanta estepa
If there's no car for so much wasteland
Si es que ya no somos niños
If it's like this, we're not kids anymore
Nos metemos donde quepa
We'll fit in wherever we can
Pero quién saldrá de aquí morena (Morena)
But who's gonna get outta here, morena (Morena)
Si no hay carro pa tanta estepa
If there's no car for so much wasteland
Si es que ya no somos niños
If it's like this, we're not kids anymore
Nos metemos donde quepa
We'll fit in wherever we can
Me gusta la chica que no me hace caso
I like the girl who doesn't pay attention to me
Pero me la suda soy adicto al fracaso
But I don't care, I'm addicted to failure
En el fondo ese capullo está de paso
Deep down, that asshole ain't gonna last
Cállate ya
Shut up now
Cuando te olvides de me verás en las portadas
When you forget about me, you'll see me on the covers
Yo soy Harry Potter, serás mi snitch dorada
I'm Harry Potter, you'll be my golden snitch
Mi vida se resume en cagada tras cagada
My life is summed up in fuck-up after fuck-up
Tengo 17 y estoy medio majara
I'm 17 and I'm half out of my mind
Me han dao un par de pájaras bailando techno con bakalas
I've been given a couple of birds dancing techno with bakalas
Y un par de pájaras bebieron de mis botellas
And a couple of birds drank from my bottles
No he bebido mucho ni he besado a las más bellas
I haven't drunk much nor have I kissed the most beautiful
Lo único que no he tocado han sido pipas, pollas y estrellas
The only thing I haven't touched are pipes, cocks and stars
Salgo pa la calle y son todo coincidencias
I go out into the street and it's all coincidences
La mama me dice que me arme de paciencia
Mom tells me to arm myself with patience
Como soy un borderline y a veces peco de inocencia
Because I'm a borderline and sometimes I lack innocence
Asusto a los cabrones y doy pena a las princesas
I scare the bastards and I'm embarrassing to the princesses
Salir, beber, hablar con desconocidos
Go out, drink, talk to strangers
Abrazo a los compas, saludo a los conocidos
I hug my friends, I greet my acquaintances
Entramos to frescos y salimos to cocidos
We come in all fresh and leave all cooked
Ácidos y líquidos nocivos
Acids and noxious liquids
Y gloria pa los viejos de mi barrio
And glory to the old people in my neighborhood
Que se alegran al ver como vacilamos
Who are happy to see how we're hanging out
No os creáis tan buenos loco
Don't think you're so good, man
Que aquí tos somos listos pa hacernos los malos
'Cause here we're all smart enough to pretend we're evil
Me gusta la chica que no me hace caso
I like the girl who doesn't pay attention to me
Pero me la suda soy adicto al fracaso
But I don't care, I'm addicted to failure
En el fondo ese capullo está de paso
Deep down, that asshole ain't gonna last
Cállate ya
Shut up now
El niño ya ha crecido no se cree vuestros cuentos
The boy has already grown up and doesn't believe your stories
Busca a la niña de sus sueños pero no cenicientos
He's looking for the girl of his dreams but not Cinderellas
Ha conocido a una loca que lucha por sus sueños
He's met a crazy woman who fights for her dreams
Ella es un adulta y sus amigos unos niños
She's an adult and her friends are children
Cueste lo que cueste vamo a vivir en la costa
Whatever the cost, let's go live on the coast
Me gustan tus gestos, me gasto to en
I like your gestures, I spend all my money on you
Mi mente llora y mi sonrisas son de pega
My mind cries and my smiles are fake
Por dentro áspero por fuera es suave seda
Rough on the inside, soft as silk on the outside
Mirarse al espejo y preguntar quien
Look in the mirror and ask who
La vida no es sana si te lo pasas bien
Life isn't healthy if you're having a good time
Mi cara demacrada de no dormir
My face is emaciated from lack of sleep
Caras secas sale caro pecar
Dry faces, it's expensive to sin
Pero quién saldrá de aquí morena (Morena)
But who's gonna get outta here, morena (Morena)
Si no hay carro pa tanta estepa
If there's no car for so much wasteland
Si es que ya no somos niños
If it's like this, we're not kids anymore
Nos metemos donde quepa
We'll fit in wherever we can
Pero quién saldrá de aquí morena (Morena)
But who's gonna get outta here, morena (Morena)
Si no hay carro pa tanta estepa
If there's no car for so much wasteland
Si es que ya no somos niños
If it's like this, we're not kids anymore
Nos metemos donde quepa
We'll fit in wherever we can





Авторы: Agustín Valido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.