Текст и перевод песни Puro Veneno feat. Marco Sinesse - bakintrappin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
cerveza
en
el
parque
Beer
in
the
park,
baby
Y
un
piti
en
el
ascensor
And
a
smoke
in
the
elevator
Casi
que
no
puedo
I
could
barely
make
it
Pero
al
final
lo
he
hecho
But
I
did
it
in
the
end
Me
intentaste
frenar
You
tried
to
hold
me
back
Termine
tocando
el
techo
I
ended
up
hitting
the
ceiling
Quédate
el
resto
Keep
the
rest
Que
te
sea
se
provecho
May
it
be
of
benefit
to
you
Pedrito,
Mariano
Pedrito,
Mariano
Jose
Luis,
Jose
María
Jose
Luis,
Jose
María
Sois
todos
la
misma
mierda
You're
all
the
same
shit
No
decís
mas
que
mentiras
You
only
tell
lies
Copáis
todos
los
medios
y
You're
in
all
the
media
and
Encima
vais
de
guays
You
still
think
you're
cool
Si
os
veo
otra
vez
no
me
pienso
callar
If
I
see
you
again,
I
won't
shut
up
Ayayay,
¿que
está
pasando
aquí?
Oh
my,
what's
happening
here?
Veo
nazis
por
Madrid
I
see
Nazis
in
Madrid
Esto
es
capital
city
This
is
the
capital
city
Esto
no
es
puto
Berlín
This
is
not
fucking
Berlin
Vete
ya
de
aquí
vete
ya
de
aquí
Get
out
of
here,
get
out
of
here
Hijo
puta
this
is
my
territory
Motherfucker
this
is
my
territory
Suena
alarma
nuclear
Nuclear
alarm
sounds
Si
esta
bien
o
si
esta
mal
If
it's
good
or
if
it's
bad
Eso
me
da
igual
eso
me
la
suda
I
don't
care,
I
don't
give
a
shit
Mi
parcero
no
puedo
comprender
My
buddy,
I
can't
understand
Como
antes
de
que
empiece
el
juego
How
before
the
game
even
starts
Ya
vas
a
perder
You're
already
going
to
lose
No
lo
se,
no
lo
se
I
don't
know,
I
don't
know
Pray
for
the
loser
Pray
for
the
loser
Yo
soy
la
crem
de
la
crem
I'm
the
cream
of
the
crop
Tu
eres
la
mierda
de
ayer
You're
yesterday's
garbage
No
lo
se,
no
lo
se
I
don't
know,
I
don't
know
Pray
for
the
loser
Pray
for
the
loser
Yo
soy
la
crem
de
la
crem
I'm
the
cream
of
the
crop
Tu
eres
la
mierda
de
ayer
You're
yesterday's
garbage
Voy
corriendo
por
la
calle
me
dice
no
corra
más
I'm
running
down
the
street
and
he
tells
me
not
to
run
anymore
Voy
corriendo
por
la
vida
me
dice
no
corra
más
I'm
running
through
life
and
he
tells
me
not
to
run
anymore
Voy
andando
todos
los
días
me
dicen
a
dónde
vas
I
walk
every
day
and
they
ask
me
where
I'm
going
No
tengo
miedo
a
morir
por
eso
cruzo
sin
mirar
I'm
not
afraid
to
die,
that's
why
I
cross
the
street
without
looking
Yo
antes
era
rapero
calidad
(Calidad)
I
used
to
be
a
rapper
with
quality
(Quality)
Me
encontré
una
musa
en
la
ciudad
(La
ciudad)
I
found
a
muse
in
the
city
(The
city)
Se
fue
sin
mirar
atrás
(Sin
mirar
atrás)
She
left
without
looking
back
(Without
looking
back)
Y
ahora
solo
tengo
tra,
tra,
tra,
tra,
tra
And
now
I
only
have
trap,
trap,
trap,
trap,
trap
¿Qué
quieres
de
mí?
Yo
te
maldigo
What
do
you
want
from
me?
I
curse
you
Te
estás
haciendo
dedos
con
mi
estilo
tú
maricón
You're
fingering
yourself
with
my
style,
you
faggot
Me
encontré
al
demonio
en
un
callejón,
pero
he
salido
I
met
the
devil
in
an
alley,
but
I
got
out
Me
buscan
líos,
yo
estoy
limpio,
lo
sabe
Dios
They're
looking
for
trouble,
I'm
clean,
God
knows
Driving
en
Toyota,
ya
no
pruebo
bellota
Driving
in
a
Toyota,
I
don't
taste
acorns
anymore
Caigo
como
gota
que
desborda
el
vaso
I
fall
like
a
drop
that
overflows
the
glass
Ellos
juleando
y
yo
ni
caso
They're
joking
around
and
I
don't
care
Tírame
la
primera
piedra,
va
a
rebotar
Throw
the
first
stone
at
me,
it'll
bounce
back
Esos
traperitos
no
saben
lo
que
es
estilo
Those
trap
artists
don't
know
what
style
is
Lo
mío
sale
del
tirón,
lo
tiro
por
cortesía
Mine
comes
out
in
one
shot,
I
throw
it
for
free
Hablan
de
putas,
drogas
y
cocodrilos
They
talk
about
bitches,
drugs,
and
crocodiles
Yo
no
tengo
na
de
eso
loco,
solo
poesía
I
don't
have
any
of
that
crazy,
just
poetry
Ella
es
una
rompecorazones,
no
me
da
razones
She's
a
heartbreaker,
she
gives
me
no
reasons
Ella
es
una
rompecorazones,
no
me
da
razones
She's
a
heartbreaker,
she
gives
me
no
reasons
Ella
es
una
rompecorazones,
no
me
da
razones
She's
a
heartbreaker,
she
gives
me
no
reasons
Lo
sabes
loco,
nunca
te
hagas
ilusiones
al
final
acaba
metida
en
todas
tus
canciones
You
know,
baby,
never
get
your
hopes
up,
in
the
end
she'll
end
up
in
all
your
songs
Ella
es
una
rompecorazones,
no
me
da
razones
She's
a
heartbreaker,
she
gives
me
no
reasons
Heartbreaker,
heart,
heartbreaker
Heartbreaker,
heart,
heartbreaker
Ella
es
una
rompecorazones
She's
a
heartbreaker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Valido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.