Текст и перевод песни Puro Veneno - No hay futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay futuro
Нет будущего
Cuántas
veces
he
dicho
que
esta
sería
la
última
vez
Сколько
раз
я
говорил,
что
это
будет
в
последний
раз
Cuántos
paquetes
de
tabaco
he
comprao
a
lo
largo
del
mes
Сколько
пачек
сигарет
я
купил
за
этот
месяц
Cuántas
veces
he
tirado
to
por
la
borda
por
el
estrés
Сколько
раз
я
все
бросал
из-за
стресса
Cuántas
acciones
de
amor
te
he
demostrado
y
tú
no
las
ves
Сколько
знаков
любви
я
тебе
показал,
а
ты
их
не
видишь
Ya
no
me
queda
dinero
pa
gastar
У
меня
больше
нет
денег,
чтобы
тратить
Me
gastao
to
lo
de
este
mes
Я
потратил
все
за
этот
месяц
Quiero
ser
rico
y
no
tener
que
trabaja
Я
хочу
быть
богатым
и
не
работать
Me
gastao
to
lo
de
este
mes
Я
потратил
все
за
этот
месяц
Llevo
unos
meses
to
mal
bebé
Последние
месяцы
все
плохо,
детка
Ya
no
se
me
cura
el
alma
ni
con
beber
Моя
душа
больше
не
лечится
даже
выпивкой
Me
he
rayao
por
to
y
ahora
lo
tengo
en
mi
poder
Я
переживал
из-за
всего,
и
теперь
это
в
моей
власти
Solo
quiero
saber
si
vale
la
pena
volver
Я
просто
хочу
знать,
стоит
ли
возвращаться
Mis
ojos
te
miran
de
una
forma
especial
Мои
глаза
смотрят
на
тебя
по-особенному
Tus
palabras
dicen
cosas
que
no
puedo
creer
Твои
слова
говорят
вещи,
в
которые
я
не
могу
поверить
A
veces
pienso
que
no
estoy
tan
mal
Иногда
я
думаю,
что
все
не
так
уж
плохо
Miro
al
pasado
y
vuelvo
a
renacer
Я
смотрю
в
прошлое
и
снова
возрождаюсь
Quiero
irme
a
otro
lugar
Я
хочу
уехать
в
другое
место
Quiero
volver
a
empezar
Я
хочу
начать
все
сначала
Quiero
volver
a
reír
Я
хочу
снова
смеяться
Mi
cuerpo
se
ha
olvidado
de
llorar
Мое
тело
забыло,
как
плакать
Quiero
conseguirlo
todo
Я
хочу
получить
все
Quiero
conseguirlo
todo
Я
хочу
получить
все
Quiero
conseguirlo
todo
Я
хочу
получить
все
Quiero
conseguirlo
todo
y
tirarlo
al
suelo
Я
хочу
получить
все
и
бросить
это
на
землю
Familias
pijas
lloran
por
el
vicio
del
pequeño
Богатые
семьи
плачут
из-за
порока
младшего
Culpables
son
ellos
por
tantos
años
de
desquicio
Виноваты
они
сами
за
столько
лет
безумия
La
droga
mata
al
débil
y
al
fuerte
lo
debilita
Наркотики
убивают
слабого,
а
сильного
ослабляют
Las
cadenas
son
bonitas
malas
sino
te
las
quitas
Цепи
красивы,
плохи,
если
ты
их
не
снимешь
La
vida
es
una
puta
por
eso
me
mola
Жизнь
- шлюха,
поэтому
она
мне
нравится
El
niñato
ese
se
droga
pero
dice
que
controla
Этот
мальчишка
колется,
но
говорит,
что
контролирует
Su
familia
culpa
a
los
amigos
porque
él
no
es
malo
Его
семья
винит
друзей,
потому
что
он
не
плохой
Se
hace
el
duro
pero
llora
a
solas
Он
строит
из
себя
крутого,
но
плачет
в
одиночестве
Mi
mente
tiene
algo
entre
manos
Мой
разум
что-то
задумал
Que
será
de
mí
Что
будет
со
мной
Mis
principios
siempre
fueron
sagrados
Мои
принципы
всегда
были
священными
Que
será
de
mí
Что
будет
со
мной
Rece
alguna
vez
para
limpiar
mis
pecados
Я
когда-то
молился,
чтобы
очистить
свои
грехи
Dejé
de
creer
cuando
crecí
Я
перестал
верить,
когда
вырос
Mi
mente
tiene
algo
entre
manos
Мой
разум
что-то
задумал
Hice
más
de
una
cosa
de
la
que
me
arrepentí
Я
сделал
не
одну
вещь,
о
которой
сожалею
Tu
entorno
te
define
y
punto
Твое
окружение
определяет
тебя
и
точка
Y
quien
te
diga
lo
contrario
tuvo
posibilidades
А
кто
говорит
обратное,
у
того
были
возможности
No
tenéis
empatía
ese
no
es
vuestro
asunto
У
вас
нет
эмпатии,
это
не
ваше
дело
Vivís
bien,
ganáis
dinero
y
cultiváis
habilidades
Вы
живете
хорошо,
зарабатываете
деньги
и
развиваете
навыки
La
generosidad
se
paga
con
respeto
Щедрость
оплачивается
уважением
Pero
solo
si
es
mutuo
Но
только
если
это
взаимно
La
lealtad
no
hay
que
pedirla
Верность
не
нужно
просить
Solo
la
gente
lista
sabe
cuándo
hay
que
darla
Только
умные
люди
знают,
когда
ее
нужно
дарить
No
hay
alma
en
el
papel
solo
pruebas
de
un
amor
roto
На
бумаге
нет
души,
только
доказательства
разбитой
любви
Yo
hace
rato
no
rompo
los
platos
Я
давно
не
бью
посуду
Yo
hace
rato
no
piso
los
guetos
Я
давно
не
хожу
по
гетто
Yo
hace
rato
no
me
cambio
de
zapatos
Я
давно
не
меняю
обувь
Mi
vida
un
pasado
persiguiéndome
Моя
жизнь
- это
прошлое,
преследующее
меня
La
tuya
un
mañana
tal
vez
Твоя
- это,
возможно,
завтрашний
день
Mal
vas
me
digo
a
mi
mismo
Плохи
дела,
говорю
я
себе
Pensando
en
criar
malvas
antes
de
dejar
de
lado
Думая
о
выращивании
мальвы,
прежде
чем
оставить
No
hay
futuro
Нет
будущего
He
visto
cosas
que
vosotros
no
creeríais
Я
видел
вещи,
которым
вы
не
поверили
бы
Atacar
naves
en
llamas
más
allá
de
Orión
Атакующие
корабли
в
огне
за
пределами
Ориона
He
visto
rayos-C
Я
видел
лучи-C
Brillar
en
la
oscuridad
Сияющие
во
тьме
Cerca
de
la
Puerta
de
Tannhäuser
Рядом
с
Вратами
Тангейзера
Todos
esos
momentos
Все
эти
моменты
Se
perderán
en
el
tiempo
Потеряются
во
времени
Como
lágrimas
en
la
lluvia
Как
слезы
под
дождем
Es
hora
de
morir
Время
умирать
No
hay
futuro
Нет
будущего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustín Valido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.