Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Dark (Extended Mix)
Im Dunkeln (Extended Mix)
I
got
lost
in
the
wilderness
Ich
habe
mich
in
der
Wildnis
verloren
I
thought
I
was
surely
falling
apart
Ich
dachte,
ich
würde
sicher
zerbrechen
The
pain
you
caused
cut
so
deep
Der
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
schnitt
so
tief
Truly
was
a
work
of
art
War
wahrlich
ein
Kunstwerk
I
don't
care
what
they
say,
I'm
gonna
do
it
anyway
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
ich
tu's
trotzdem
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
It's
the
only
thing
I
see,
always
staring
back
at
me
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
sehe,
starrt
mich
immer
an
I've
been
left
in
the
dark,
standing
cold
in
the
night
Ich
wurde
im
Dunkeln
zurückgelassen,
stehe
kalt
in
der
Nacht
Memories
of
your
taste,
I've
been
holding
on
tight
Erinnerungen
an
deinen
Geschmack,
an
denen
ich
mich
festklammerte
Falling
apart
and
I'm
living
a
lie
Ich
zerbreche
und
lebe
eine
Lüge
All
of
this
time
I've
been
loving
a
liar
All
die
Zeit
habe
ich
eine
Lügnerin
geliebt
Pulled
me
in
with
your
words
so
sweet
Hast
mich
mit
deinen
so
süßen
Worten
geködert
Every
time
I
ignore
the
sign
Jedes
Mal
ignoriere
ich
das
Zeichen
Redemption's
mine
on
the
day
I
leave
Erlösung
finde
ich
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
Falling
for
you
was
my
only
crime
Mich
in
dich
zu
verlieben
war
mein
einziges
Verbrechen
I
don't
care
what
they
say,
I'm
gonna
do
it
anyway
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
ich
tu's
trotzdem
(Oh-oh,
oh-oh)
(Oh-oh,
oh-oh)
It's
the
only
thing
I
see,
always
staring
back
at
me
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
sehe,
starrt
mich
immer
an
I've
been
left
in
the
dark,
standing
cold
in
the
night
Ich
wurde
im
Dunkeln
zurückgelassen,
stehe
kalt
in
der
Nacht
Memories
of
your
taste,
I've
been
holding
on
tight
Erinnerungen
an
deinen
Geschmack,
an
denen
ich
mich
festklammerte
Falling
apart
and
I'm
living
a
lie
Ich
zerbreche
und
lebe
eine
Lüge
All
of
this
time
I've
been
loving
a
liar
All
die
Zeit
habe
ich
eine
Lügnerin
geliebt
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
Should
my
heart
surrender?
Sollte
mein
Herz
sich
ergeben?
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
Should
my
heart
surrender?
Sollte
mein
Herz
sich
ergeben?
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
Should
this
heart
surrender?
Sollte
dieses
Herz
sich
ergeben?
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
I've
been
left
in
the
dark,
standing
cold
in
the
night
Ich
wurde
im
Dunkeln
zurückgelassen,
stehe
kalt
in
der
Nacht
Memories
of
your
taste,
I've
been
holding
on
tight
Erinnerungen
an
deinen
Geschmack,
an
denen
ich
mich
festklammerte
Falling
apart
and
I'm
living
a
lie
Ich
zerbreche
und
lebe
eine
Lüge
All
of
this
time
I've
been
loving
a
liar
All
die
Zeit
habe
ich
eine
Lügnerin
geliebt
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
Should
my
heart
surrender?
Sollte
mein
Herz
sich
ergeben?
Am
I
going
under?
Geh
ich
unter?
Should
my
heart
surrender?
Sollte
mein
Herz
sich
ergeben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Sebastianelli, Tino Schmidt, Dimitri Tikovoi, Ed Cosens, Ryan Sewell, Sophie Scott, Tom Enzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.