Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Be Good
Ich werde gut sein
Inspector
said
the
time
of
death
was
midnight
Der
Inspektor
sagte,
die
Todeszeit
war
Mitternacht
And
the
stars
bore
witness
to
it
all
and
more
Und
die
Sterne
bezeugten
alles
und
noch
mehr
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
Autopsy
said
the
poison
was
a
recipe
Die
Autopsie
sagte,
das
Gift
war
ein
Rezept
A
brew
of
all
the
seven
deadly
sins
Ein
Gebräu
aus
allen
sieben
Todsünden
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
Every
head
has
a
price
Jeder
Kopf
hat
seinen
Preis
I've
been
sold
once
or
twice
Ich
wurde
ein-
oder
zweimal
verkauft
Take
a
trip
or
a
fall
Mach
eine
Reise
oder
fall
hin
Risk
it
all
when
they
say:
Riskiere
alles,
wenn
sie
sagen:
"Hey
girl,
you'll
never
come
down"
"Hey
Junge,
du
wirst
nie
herunterkommen"
But
I
will
be
good
Aber
ich
werde
gut
sein
Winning
odds,
two
to
one
Gewinnchancen,
zwei
zu
eins
Chose
the
horse
with
the
gun
Wähle
das
Pferd
mit
der
Waffe
See
you
bet,
raise
your
life
Siehst
du
die
Wette,
erhöhe
dein
Leben
I
can't
lose
when
they
say:
Ich
kann
nicht
verlieren,
wenn
sie
sagen:
"Hey
girl,
you'll
never
come
down"
"Hey
Junge,
du
wirst
nie
herunterkommen"
But
I
will
be
good
Aber
ich
werde
gut
sein
Inspector
said
the
time
of
Der
Inspektor
sagte,
die
Zeit
von
Death
was
midnight
Tod
war
Mitternacht
And
the
stars
bore
witness
Und
die
Sterne
bezeugten
To
it
all
and
more
Alles
und
noch
mehr
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
Autopsy
said
the
poison
was
a
recipe
Die
Autopsie
sagte,
das
Gift
war
ein
Rezept
A
brew
of
all
the
seven
deadly
sins
Ein
Gebräu
aus
allen
sieben
Todsünden
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
I
will
be
good
Ich
werde
gut
sein
This
time
I
swear
Diesmal
schwöre
ich
This
time
I
will
be
good
Diesmal
werde
ich
gut
sein
This
time
I
swear...
Diesmal
schwöre
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalie-jo Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.