Puscifer - Queen B - BLESTeNATION mix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Puscifer - Queen B - BLESTeNATION mix




Queen B - BLESTeNATION mix
Королева Пышек - BLESTeNATION микс
This lady got the thickness (Yeah)
У этой дамочки есть изюминка (Ага)
This lady got the thickness (V is for vagina)
У этой дамочки есть изюминка значит вагина)
BLESTeNATION Puscifer (Can I get a witness?)
BLESTeNATION Puscifer (Есть тут кто, подтвердит?)
I wanna hit it so damn bad
Я бы вдул ей так сильно
She the whole sha-bang plus size (Dangerous)
Она просто бомба, да ещё и размера плюс (Опасная)
That and the chips bag, a stack of Pringles
Ещё и чипсы, и пачка Pringles
The prize and video question on Cash Cab
Приз и видео-вопрос в Cash Cab
She walkin' with a skinny-ass home-girl
Она гуляет с тощей подружкой
The homies is all up on the toothpick
Которая всем моим корешам как кость в горле
I'm a use it to my advantage
Воспользуюсь-ка я этим
'Cause I'm a savage with the words
Ведь я мастер слова
And this word is too thick (Yeah)
И это слово - аппетитная (Ага)
What's up girl? What's poppin?
Как делишки, крошка? Что по чём?
Shit, what's poppin' up right now? Lets to the opposite
Чёрт, да ты сама огонь! Сходим куда-нибудь
She all up on me, word, I'm a smack that
Она вся моя, клянусь, я её отоварю
Let's really see what you made of in the kitchen
Посмотрим, что ты умеешь на кухне
You know what I mean?
Понимаешь, о чём я?
We could be exchanging the positions
Мы могли бы поменяться ролями
And then her and her hungry friend
И вот она со своей голодной подружкой
Walk down the block lookin' like they're number ten
Идут по району, словно королевы красоты
She's got (This lady got the thickness, can I get a witness?)
У неё есть этой дамочки есть изюминка, подтверждаете?)
Thickness (This lovely lady got the thickness, can I get a "Hell yeah"?)
Изюминка этой красотки есть изюминка, кто скажет "Чёрт возьми, да"?)
(Shorty got the thickness)
малышки есть изюминка)
She's got (This lady got the thickness, can I get a witness?)
У неё есть этой дамочки есть изюминка, подтверждаете?)
Thickness (This lovely lady got the thickness, can I get a "Hell yeah"?)
Изюминка этой красотки есть изюминка, кто скажет "Чёрт возьми, да"?)
(Hell yeah)
(Чёрт возьми, да)
Shorty got the thickness
У малышки есть изюминка
V, I'm like a D.T. C.D. on the scene asking "Lemme get a witness"
Чувствую себя, как D.T. C.D. на сцене, спрашиваю: "Подтвердите!"
Not a snitch, shorty is stacked top to bottom
Не стукач, но малышка сложена просто шикарно
I gotta get some of that
Мне нужно это заполучить
React, when I spotted her out of the corner of my eye
Реагирую, когда заметил её краем глаза
Yo right there, words, I gotta
Вот она, клянусь, я должен
A lot of dough, a couple pounds more than a dime
Куча бабла, на пару кило больше, чем десятка
When I saw her I had to go baller
Когда я увидел её, то понял, что должен быть на высоте
So my wallet is a dollar short
Так что мой кошелёк опустел на доллар
You're hotter than a molotov
Ты горячее, чем коктейль Молотова
Maybe we can sit around a talk?
Может, присядем где-нибудь, поболтаем?
White teeth with the chubby cheeks smile bright, lovely
Белоснежные зубы и пухлые щёчки, улыбка сияет, красотка
Let's see if she fits up in the bubble
Посмотрим, впишется ли она в мои планы
Stretch pants
Лосины
Her legs expand and her breasts hang (You're beautiful, baby)
Её ножки так и манят, а грудь так и просится наружу (Ты прекрасна, детка)
Let's bang
Пошалим
Next thing I knew
Следующее, что я помню
We were gettin' into the express lane for a fluid exchange
Мы уже неслись по скоростной полосе для обмена жидкостями
She's got (This lady got the thickness, can I get a witness?)
У неё есть этой дамочки есть изюминка, подтверждаете?)
Thickness (This lovely lady got the thickness, can I get a "Hell yeah"?)
Изюминка этой красотки есть изюминка, кто скажет "Чёрт возьми, да"?)
(Shorty got the thickness)
малышки есть изюминка)
She's got (This lady got the thickness, can I get a witness?)
У неё есть этой дамочки есть изюминка, подтверждаете?)
Thickness (This lovely lady got the thickness, can I get a "Hell yeah"?)
Изюминка этой красотки есть изюминка, кто скажет "Чёрт возьми, да"?)
(Hell yeah)
(Чёрт возьми, да)
I banged that ass she was raised out of the OP
Я отодрал эту задницу, воспитанную в достатке
Yeah
Ага
I banged that ass she was raised out of the OP
Я отодрал эту задницу, воспитанную в достатке
(Ha-ha; oh-oh)
(Ха-ха; о-о)
Shorty got the thickness
У малышки есть изюминка
Shorty got the thickness
У малышки есть изюминка





Авторы: Keenan Maynard James, Alexander Timothy W


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.