Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Undertaker “ V Is 4 V Mix”
Гробовщик (V is for Vendetta Mix)
Thank
you
for
makin′
me
feel
like
I
am
guilty
Спасибо,
что
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Makin'
it
easier
to
murder
your
sweet
memory
Это
упрощает
убийство
твоих
сладких
воспоминаний.
You
were
way
out
of
line
Ты
явно
перешла
черту,
Went
and
turned
it
all
around
on
me
again
Взяла
и
снова
все
перевернула
против
меня.
How
can
I
not
smell
your
lie
Как
я
мог
не
почувствовать
твою
ложь
Through
the
smoke
and
arrogance?
Сквозь
дым
твоего
высокомерия?
But
now
I
know
Но
теперь
я
знаю,
So
you
will
not
get
away
with
it
again
Поэтому
тебе
больше
это
не
сойдет
с
рук.
I′m
distant
in
those
hollow
eyes,
for
Я
вижу
пустоту
в
твоих
глазах,
потому
что
I
have
reached
my
end
Я
дошел
до
предела.
Thank
you
for
makin'
me
feel
like
I
am
guilty
Спасибо,
что
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Makin'
it
easier
to
murder
your
sweet
memory
Это
упрощает
убийство
твоих
сладких
воспоминаний.
Before
I
go,
tell
me
Прежде
чем
я
уйду,
скажи
мне,
Were
you
ever
who
you
claimed
yourself
to
be?
Была
ли
ты
когда-нибудь
той,
за
кого
себя
выдавала?
Either
way
I
must
say
goodbye
В
любом
случае,
я
должен
попрощаться.
You′re
dead
to
me
Ты
для
меня
мертва.
Thank
you
for
makin′
me
feel
like
I
am
guilty
Благодарю
тебя
за
то,
что
заставила
меня
чувствовать
себя
виноватым,
Makin'
it
easier
to
murder
your
sweet
memory
Это
упрощает
убийство
твоих
сладких
воспоминаний.
I′m
severin'
the
hard
line
Я
обрываю
эту
прочную
связь,
I′m
leavin'
your
corpse
behind
Оставляю
твой
труп
позади.
Not
dead,
but
soon
to
be,
though
Ты
не
мертва,
но
скоро
будешь,
хотя
I
won′t
be
the,
the
one
who
kills
you
Я
не
буду
тем,
кто
тебя
убьет.
I'll
just
leave
that
up
to
you
Я
просто
оставлю
это
тебе.
'Cause
I′m
not
gonna
be
there
to
revive
you
Потому
что
меня
не
будет
рядом,
чтобы
воскресить
тебя.
I′m
not
gonna
be
there
to
revive
you
Меня
не
будет
рядом,
чтобы
воскресить
тебя.
I'm
not
gonna
be
there
to
revive
you
Меня
не
будет
рядом,
чтобы
воскресить
тебя.
I′m
gonna
be
the
one
to
say
I
told
you
so
Я
буду
тем,
кто
скажет:
"Я
тебя
предупреждал".
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
so
Я
тебя
предупреждал.
I
told
you
Я
тебя
предупреждал.
Severin'
the
hard
line
Обрываю
эту
прочную
связь,
I′m
leavin'
your
corpse
behind
Оставляю
твой
труп
позади.
Not
dead,
but
soon
to
be
and
Ты
не
мертва,
но
скоро
будешь,
и
I′m
gonna
be
the
one
to
say
I
told
you
so
Я
буду
тем,
кто
скажет:
"Я
тебя
предупреждал".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.