PushFire - Grey - перевод текста песни на немецкий

Grey - PushFireперевод на немецкий




Grey
Grau
I couldn't fly away
Ich konnte nicht davonfliegen
With this city tied around my sorry neck
Mit dieser Stadt, die um meinen elenden Hals gebunden ist
Where would I find shame
Wo würde ich Schande finden
Now that I've got all this time on my hands?
Jetzt, da ich all diese Zeit zur Verfügung habe?
I've dreamnt of holes
Ich habe von Löchern geträumt
In the ceiling when I'm still awake
In der Decke, wenn ich noch wach bin
Because we all have had
Weil wir alle hatten
We all have had our share of broken wings
Wir alle unseren Anteil an gebrochenen Flügeln hatten
Would you believe me if I said I told the truth?
Würdest du mir glauben, wenn ich sagte, ich hätte die Wahrheit gesagt?
Would you condemn me for the wrongs I did not do?
Würdest du mich für die Verbrechen verurteilen, die ich nicht begangen habe?
You have been given a chance to save an innocent life
Dir wurde die Chance gegeben, ein unschuldiges Leben zu retten
No one's holding my hand, yeah
Niemand hält meine Hand, ja
I'm as good as dead (I'm as good as dead)
Ich bin so gut wie tot (Ich bin so gut wie tot)
Every dream is my getaway
Jeder Traum ist meine Flucht
(But you're not ready yet, so I'll just keep my head down)
(Aber du bist noch nicht bereit, also werde ich einfach meinen Kopf unten halten)
From the hands that hold me, hands that hold me down
Vor den Händen, die mich halten, Händen, die mich festhalten
And I never asked for this place
Und ich habe nie um diesen Platz gebeten
Never asked for this cell
Nie um diese Zelle gebeten
Never asked for these chains
Nie um diese Ketten gebeten
All I want is a reason to breathe
Alles, was ich will, ist ein Grund zu atmen
And a chance to feel the breeze on my skin
Und eine Chance, die Brise auf meiner Haut zu spüren
Could you grant me this one wish?
Könntest du mir diesen einen Wunsch erfüllen?
Because I'm not your man
Denn ich bin nicht dein Mann
No, I am not your man
Nein, ich bin nicht dein Mann
I'm not your man, I'm not your man
Ich bin nicht dein Mann, ich bin nicht dein Mann
I won't forget, you won't forget
Ich werde nicht vergessen, du wirst nicht vergessen
I'm not your man
Ich bin nicht dein Mann
Yeah, I'm as good as dead (I'm as good as dead)
Ja, ich bin so gut wie tot (Ich bin so gut wie tot)
Every dream is my getaway
Jeder Traum ist meine Flucht
(But you're not ready yet, so I'll just keep my head down)
(Aber du bist noch nicht bereit, also werde ich einfach meinen Kopf unten halten)
From the hands that hold me, hands that hold me down
Vor den Händen, die mich halten, Händen, die mich festhalten
Will I become the man they told you I was?
Werde ich der Mann werden, von dem sie dir erzählt haben?
On paper cuts from paperwork they solemnly swore on
Über Papierschnitte von Papierkram, auf den sie feierlich geschworen haben
The cries and echoes that curse my heavy head are just
Die Schreie und Echos, die meinen schweren Kopf verfluchen, sind nur
Mud to fill the cracks on the streets of my cell block
Schlamm, um die Risse auf den Straßen meines Zellenblocks zu füllen
A cut in the wall, another riot incentive
Ein Schnitt in der Wand, ein weiterer Anreiz für einen Aufstand
Another part of me that I've watched get hanged with consequences
Ein weiterer Teil von mir, den ich mit Konsequenzen hängen sah
I can feel the color leaving my face through my eyes
Ich kann spüren, wie die Farbe durch meine Augen aus meinem Gesicht weicht
Who are they creating? Who's the real murderer now?
Wen erschaffen sie? Wer ist jetzt der wahre Mörder?
A long steady gaze, might bring these walls down in a blaze
Ein langer, stetiger Blick könnte diese Wände in Flammen aufgehen lassen
While all the world gladly smears my judgment
Während die ganze Welt mein Urteil bereitwillig beschmutzt
Like they never will again
Als ob sie es nie wieder tun würden
(Make up a story and bury the lies
(Erfinde eine Geschichte und begrabe die Lügen
Keep a straight face as he's torn from his life
Behalte ein ernstes Gesicht, während er aus seinem Leben gerissen wird
Look him in the eyes, for the last time)
Sieh ihm in die Augen, zum letzten Mal)
You thought you had the right to hunt me down
Du dachtest, du hättest das Recht, mich zu jagen
You thought you had the right to hunt me down
Du dachtest, du hättest das Recht, mich zu jagen
You're not the warden
Du bist nicht der Aufseher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.