Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short Tigers (04401)
Kurze Tiger (04401)
Am
I
the
only
one
who
thinks
this
world
owes
him
a
favor?
Bin
ich
der
Einzige,
der
denkt,
diese
Welt
schuldet
ihm
einen
Gefallen?
If
I
could
stop
and
start
again,
I
would
Wenn
ich
anhalten
und
neu
beginnen
könnte,
würde
ich
es
tun
Her
summer
eyes
burn
through
my
door
Ihre
Sommeraugen
brennen
durch
meine
Tür
Oh
maybe
I
won't
feel
a
thing,
or
maybe
I
can't
feel
anymore?
Oh,
vielleicht
werde
ich
nichts
fühlen,
oder
vielleicht
kann
ich
nichts
mehr
fühlen?
So
sit
me
down,
tell
me
how
the
world
works
Also
setz
mich
hin,
erzähl
mir,
wie
die
Welt
funktioniert
When
it's
not
what
you
expected
or
what
you
prepared
for
Wenn
es
nicht
das
ist,
was
du
erwartet
hast
oder
worauf
du
vorbereitet
warst
Yeah
I
know
just
what
you
are
saying
and
your
words
are
so
serrated
Ja,
ich
weiß
genau,
was
du
sagst,
und
deine
Worte
sind
so
gezackt
If
I
left
my
thoughts
outside
would
they
dig
me
any
deeper?
Wenn
ich
meine
Gedanken
draußen
ließe,
würden
sie
mich
tiefer
eingraben?
I
was
a
different
man
before
you
Ich
war
ein
anderer
Mann
vor
dir
I
fell
in
love
with
my
mistakes
Ich
habe
mich
in
meine
Fehler
verliebt
This
couldn't
be,
how
could
this
be
Das
kann
nicht
sein,
wie
kann
das
sein
Any
worse
from
where
I'm
standing?
Noch
schlimmer
von
meinem
Standpunkt
aus?
So
prove
me
wrong,
Universe
Also
beweise
mir
das
Gegenteil,
Universum
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
And
I
tried
to
leave
you
to
the
city
limits
now
Und
ich
habe
versucht,
dich
jetzt
an
der
Stadtgrenze
zurückzulassen
You're
that
voice
inside
my
head
Du
bist
diese
Stimme
in
meinem
Kopf
Half
as
strong
as
I
pretend
you
to
be
Nur
halb
so
stark,
wie
ich
vorgebe,
dass
du
bist
You
run
your
mouth
a
lot
for
a
girl
with
empty
words
Du
redest
viel
für
ein
Mädchen
mit
leeren
Worten
So
don't
tell
me
I
was
a
better
man
before
Also
sag
mir
nicht,
ich
wäre
ein
besserer
Mann
gewesen
vor
dir
I
fell
in
love
with
my
mistakes
Ich
habe
mich
in
meine
Fehler
verliebt
This
couldn't
be,
how
could
this
be
Das
kann
nicht
sein,
wie
kann
das
sein
Any
worse
from
where
I'm
standing?
Noch
schlimmer
von
meinem
Standpunkt
aus?
So
prove
me
wrong,
Universe
Also
beweise
mir
das
Gegenteil,
Universum
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
I
fell
in
love
with
my
mistakes
Ich
habe
mich
in
meine
Fehler
verliebt
This
couldn't
be,
how
could
this
be
Das
kann
nicht
sein,
wie
kann
das
sein
Any
worse?
Noch
schlimmer?
So
prove
me
wrong,
Universe
Also
beweise
mir
das
Gegenteil,
Universum
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
I
fell
in
love
with
my
mistakes
Ich
habe
mich
in
meine
Fehler
verliebt
This
couldn't
be,
how
could
this
be
Das
kann
nicht
sein,
wie
kann
das
sein
Any
worse
from
where
I'm
standing?
Noch
schlimmer
von
meinem
Standpunkt
aus?
So
prove
me
wrong,
Universe
Also
beweise
mir
das
Gegenteil,
Universum
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
Am
I
the
only
one
who
thinks
this
world
owes
him
a
favor?
Bin
ich
der
Einzige,
der
denkt,
diese
Welt
schuldet
ihm
einen
Gefallen?
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
Am
I
the
only
one
who
thinks
this
world
owes
him
a
favor?
Bin
ich
der
Einzige,
der
denkt,
diese
Welt
schuldet
ihm
einen
Gefallen?
Rain
on
my
parade,
burn
my
spirit
to
the
ground
Lass
es
auf
meine
Parade
regnen,
brenne
meinen
Geist
bis
auf
den
Grund
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zack Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.