Pusha T - The Games We Play - перевод текста песни на немецкий

The Games We Play - Pusha Tперевод на немецкий




The Games We Play
Die Spiele, die wir spielen
Drug dealer Benzes with gold diggers in 'em
Drogenhändler-Benzes mit Goldgräberinnen darin
In elevator condos, on everything I love
In Aufzug-Eigentumswohnungen, bei allem, was ich liebe
This ain't a wave or phase, 'cause all that shit fades
Das ist keine Welle oder Phase, denn all das vergeht
This lifestyle's forever when you made
Dieser Lebensstil ist für immer, wenn du es geschafft hast
They tweet about the length I made 'em wait
Sie twittern darüber, wie lange ich sie habe warten lassen
What the fuck you expect
Was zum Teufel erwartest du
When a nigga got a cape, and he's great?
Wenn ein Nigga ein Cape hat und großartig ist?
Oven's full of cakes that he bakes, still spreadin' paste
Der Ofen ist voller Kuchen, die er backt, verteilt immer noch Paste
The love just accentuates the hate
Die Liebe betont nur den Hass
This is for my bodybuildin' clients movin' weight
Das ist für meine Bodybuilding-Kunden, die Gewicht bewegen
Just add water, stir it like a shake
Einfach Wasser hinzufügen, umrühren wie einen Shake
Play amongst the stars like the roof in the Wraith
Spiele unter den Sternen wie das Dach im Wraith
Get the table next to mine, make our bottle servers race
Nimm den Tisch neben meinem, lass unsere Flaschen-Kellner ein Rennen machen
These are the games we play, we are the names they say
Das sind die Spiele, die wir spielen, wir sind die Namen, die sie nennen
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
Das ist das Drogengeld, von dem dein Ex-Nigga behauptet, es zu verdienen
To all of my young niggas, I am your Ghost and your Rae
An all meine jungen Niggas, ich bin euer Ghost und euer Rae
This is my Purple Tape, save up for rainy days
Das ist mein Purple Tape, spare für regnerische Tage
And baby mama wishes, along with the side bitches
Und Baby-Mama-Wünsche, zusammen mit den Seitenschlampen
They try to coexist, end up wishin' you'd die, bitches
Sie versuchen zu koexistieren, wünschen sich am Ende, dass du stirbst, Schlampen
Stood on every couch, in the A at the black party
Stand auf jeder Couch, in Atlanta auf der schwarzen Party
No jewelry on, but you richer than everybody
Kein Schmuck an, aber du bist reicher als alle anderen
You laugh a little louder, the DJ say your name a little prouder
Du lachst ein bisschen lauter, der DJ sagt deinen Namen ein bisschen stolzer
And we don't need a globe to show you the world is ours
Und wir brauchen keinen Globus, um dir zu zeigen, dass die Welt uns gehört
We can bet a hundred thousand with my safe hold
Wir können hunderttausend wetten, die mein Safe hält
My numbers lookin' like a bank code
Meine Zahlen sehen aus wie ein Bankcode
These are the games we play, we are the names they say
Das sind die Spiele, die wir spielen, wir sind die Namen, die sie nennen
This is the drug money your ex-nigga claim he makes
Das ist das Drogengeld, von dem dein Ex-Nigga behauptet, es zu verdienen
Ain't no stoppin' this champagne from poppin'
Es gibt kein Stoppen, dieses Champagner-Knallen
The draws from droppin', the laws from watchin'
Das Fallenlassen der Unterwäsche, das Beobachten der Gesetze
With Ye back choppin', the cars and the women come with options
Wenn Ye wieder am Hacken ist, kommen die Autos und die Frauen mit Optionen
Caviar facials remove the toxins
Kaviar-Gesichtsbehandlungen entfernen die Giftstoffe
This ain't for the conscious, this is for the mud-made monsters
Das ist nicht für die Bewussten, das ist für die aus Schlamm gemachten Monster
Who grew up on legends from outta Yonkers
Die mit Legenden aus Yonkers aufgewachsen sind
Influenced by niggas straight outta Compton, the scale never lies
Beeinflusst von Niggas direkt aus Compton, die Waage lügt nie
I'm two-point-two incentivised
Ich bin mit 2,2 motiviert
If you ain't energized like the bunny for drug money
Wenn du nicht energiegeladen bist wie der Hase für Drogengeld
Or been paralyzed by the sight of a drug mummy
Oder gelähmt wurdest vom Anblick einer Drogenmumie
This ain't really for you, this is for the Goya Montoya
Das ist nicht wirklich für dich, das ist für den Goya Montoya
Who said I couldn't stop, then afforded me all the lawyers
Der sagte, ich könne nicht aufhören, und mir dann alle Anwälte ermöglichte
The only kingpin who ain't sinkin'
Der einzige Kingpin, der nicht untergeht
Chess moves are made, my third eye ain't blinkin'
Schachzüge werden gemacht, mein drittes Auge blinzelt nicht
Stay woke, nigga, or get out
Bleib wach, Nigga, oder geh raus
Still pull them whips out, still spread the chips out
Hol immer noch die Peitschen raus, verteil immer noch die Chips
Might buy your bitch some new hips and yank her rib out
Könnte deiner Schlampe neue Hüften kaufen und ihr eine Rippe rausziehen
The message in this music, all my niggas had to live out
Die Botschaft in dieser Musik, die all meine Niggas ausleben mussten
These are the games we play, we are the names they say
Das sind die Spiele, die wir spielen, wir sind die Namen, die sie nennen
This is the drug money your ex-nigga claim he makes, yah!
Das ist das Drogengeld, von dem dein Ex-Typ behauptet, es zu machen, yah!





Авторы: Terrence Thornton, Booker T. Averheart, Shawn C. Carter, David Wills, Dexter G Wansel, Kanye Omari West, Cynthia Biggs El


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.