Pusha T - Untouchable - перевод текста песни на немецкий

Untouchable - Pusha Tперевод на немецкий




Untouchable
Unantastbar
Lyrically I'm, untouchable, uncrushable
Lyrisch bin ich unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er
Untouchable, uncrushable
Unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er
Yuugh
Yuugh
I drops every blue moon
Ich droppe nur bei blauem Mond
To separate myself from you kings of the YouTube
Um mich von euch YouTube-Königen abzugrenzen
I am more U2, I am like Bono with the Edge
Ich bin mehr U2, ich bin wie Bono mit The Edge
In Mexico, fuck Donald and his pledge
In Mexiko, scheiß auf Donald und sein Versprechen
Legend has it, the wrist is magic
Die Legende besagt, das Handgelenk ist magisch
The left is Patek, Philippe's replaced by Matsuhisa
Links ist Patek, Philippe's ersetzt durch Matsuhisa
Ignore most requests for the feature
Ignoriere die meisten Anfragen für Features
Unless it's getting played on the beach in Ibiza
Es sei denn, es wird am Strand von Ibiza gespielt
While she fucking Nesha and she sucking shisha
Während sie Nesha fickt und sie Shisha raucht
Can't you see my Total; Pam, Kima, Keisha
Siehst du nicht meine Total; Pam, Kima, Keisha
I'm aiming for the moguls, why y'all niggas aiming at the locals?
Ich ziele auf die Mogule, warum zielt ihr Niggas auf die Einheimischen?
And rap niggas broke like them, they're mere hopeful
Und Rap-Niggas sind pleite wie sie, sie sind nur hoffnungsvoll
Still wishing on a star
Wünschen sich immer noch einen Stern
The last one to find out that Baby own the cars
Der Letzte, der herausfindet, dass Baby die Autos gehören
The final trilogy of Jaws
Die letzte Trilogie von Jaws
The grills like, interior gauze
Die Grills wie, Innengaze
It feels like, still white
Es fühlt sich an wie, immer noch weiß
Matching Missoni looks African on me
Passende Missoni-Looks sehen an mir afrikanisch aus
They tryin' pin the trafficking on me like Mano and Tony
Sie versuchen, mir den Handel anzuhängen wie Mano und Tony
My thoughts spilling over
Meine Gedanken fließen über
The soft ceiling's open, I Cross-Fit the coca
Die weiche Decke ist offen, ich mache CrossFit mit dem Koka
Yuugh! It's a different calisthenics when I do the Lennox
Yuugh! Es ist eine andere Gymnastik, wenn ich den Lennox mache
Half a million paralleled and ain't nothin' rented
Eine halbe Million parallel und nichts ist gemietet
Yeah, wearing Dri-Fit in my shit
Ja, trage Dri-Fit in meinem Shit
It rides a little better in the cockpit
Es fährt sich etwas besser im Cockpit
Untouchable, uncrushable
Unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er
Untouchable, uncrushable
Unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er
Mu told me to switch styles
Mu sagte mir, ich solle den Stil wechseln
He just came home from the Feds like a mistrial
Er kam gerade von den Feds zurück, wie ein Fehlprozess
He tells me I miss out on all that club money, I don't bounce
Er sagt mir, ich verpasse all das Clubgeld, ich bounce nicht
Adidas gave me a million and that don't bounce
Adidas gab mir eine Million und das bounced nicht
The president of G.O.O.D. Music has been announced
Der Präsident von G.O.O.D. Music wurde bekannt gegeben
A quarter million a year and that don't bounce
Eine Viertelmillion im Jahr und das bounced nicht
I'm in the score of these movies, I'm losing count
Ich bin in der Filmmusik, ich verliere den Überblick
Mu, you knew me from thirteen hundred an ounce
Mu, du kanntest mich von dreizehnhundert pro Unze
My breakdown game bought me '8 Mile' fame
Mein Breakdown-Game brachte mir '8 Mile'-Ruhm
Selling Eminem to him and 'em
Verkaufe Eminem an ihn und sie
White to the Blacks I'm a villain in
Weiß an die Schwarzen, ich bin ein Bösewicht darin
The Rolls Royce, playing peek-a-boo with the emblem
Im Rolls Royce, spiele Verstecken mit dem Emblem
Let's talk about it gentlemen
Lass uns darüber reden, meine Herren
My barcode is Netflix "Narcos"
Mein Barcode ist Netflix "Narcos"
Part on the side of my 'fro like I'm Pablo
Teil auf der Seite meines Afros, als wäre ich Pablo
No hablo, I sell blow
No hablo, ich verkaufe Blow
Lone wolf, no Tonto, head honcho
Einsamer Wolf, kein Tonto, Chef
Yuugh, let's take the scenic route
Yuugh, lass uns die malerische Route nehmen
I could show you the strange fruit
Ich könnte dir die seltsame Frucht zeigen
It's looking like Beirut
Es sieht aus wie Beirut
They open the wash bay, I climb it like K2
Sie öffnen die Waschbucht, ich klettere sie hoch wie K2
These kilos are drought killers, I flooded the Jesús, I made use
Diese Kilos sind Dürrekiller, ich habe die Jesuses überflutet, ich habe Gebrauch gemacht
Of every Spanish name I done ran across
Von jedem spanischen Namen, den ich über den Weg gelaufen bin
No matter what the weight, I done ran it off
Egal welches Gewicht, ich habe es weggeschafft
I'm walking on water, I took the sandals off
Ich gehe auf dem Wasser, ich habe die Sandalen ausgezogen
Tell A&E to turn the cameras off, Push
Sag A&E, sie sollen die Kameras ausschalten, Push
Untouchable, uncrushable
Unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er
Untouchable, uncrushable
Unantastbar, unzerstörbar
Blunted in a 600, blunted in a 600
Bekifft in einem 600er, bekifft in einem 600er





Авторы: Christopher Wallace, Tim Mosley, Terrence Thornton, Samuel J Barnes, Jean Claude Olivier, T. Horton, Chris Godbey, Jetmir Salii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.