Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrically
I'm,
untouchable,
uncrushable
Lyrisch
bin
ich
unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
Untouchable,
uncrushable
Unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
I
drops
every
blue
moon
Ich
droppe
nur
bei
blauem
Mond
To
separate
myself
from
you
kings
of
the
YouTube
Um
mich
von
euch
YouTube-Königen
abzugrenzen
I
am
more
U2,
I
am
like
Bono
with
the
Edge
Ich
bin
mehr
U2,
ich
bin
wie
Bono
mit
The
Edge
In
Mexico,
fuck
Donald
and
his
pledge
In
Mexiko,
scheiß
auf
Donald
und
sein
Versprechen
Legend
has
it,
the
wrist
is
magic
Die
Legende
besagt,
das
Handgelenk
ist
magisch
The
left
is
Patek,
Philippe's
replaced
by
Matsuhisa
Links
ist
Patek,
Philippe's
ersetzt
durch
Matsuhisa
Ignore
most
requests
for
the
feature
Ignoriere
die
meisten
Anfragen
für
Features
Unless
it's
getting
played
on
the
beach
in
Ibiza
Es
sei
denn,
es
wird
am
Strand
von
Ibiza
gespielt
While
she
fucking
Nesha
and
she
sucking
shisha
Während
sie
Nesha
fickt
und
sie
Shisha
raucht
Can't
you
see
my
Total;
Pam,
Kima,
Keisha
Siehst
du
nicht
meine
Total;
Pam,
Kima,
Keisha
I'm
aiming
for
the
moguls,
why
y'all
niggas
aiming
at
the
locals?
Ich
ziele
auf
die
Mogule,
warum
zielt
ihr
Niggas
auf
die
Einheimischen?
And
rap
niggas
broke
like
them,
they're
mere
hopeful
Und
Rap-Niggas
sind
pleite
wie
sie,
sie
sind
nur
hoffnungsvoll
Still
wishing
on
a
star
Wünschen
sich
immer
noch
einen
Stern
The
last
one
to
find
out
that
Baby
own
the
cars
Der
Letzte,
der
herausfindet,
dass
Baby
die
Autos
gehören
The
final
trilogy
of
Jaws
Die
letzte
Trilogie
von
Jaws
The
grills
like,
interior
gauze
Die
Grills
wie,
Innengaze
It
feels
like,
still
white
Es
fühlt
sich
an
wie,
immer
noch
weiß
Matching
Missoni
looks
African
on
me
Passende
Missoni-Looks
sehen
an
mir
afrikanisch
aus
They
tryin'
pin
the
trafficking
on
me
like
Mano
and
Tony
Sie
versuchen,
mir
den
Handel
anzuhängen
wie
Mano
und
Tony
My
thoughts
spilling
over
Meine
Gedanken
fließen
über
The
soft
ceiling's
open,
I
Cross-Fit
the
coca
Die
weiche
Decke
ist
offen,
ich
mache
CrossFit
mit
dem
Koka
Yuugh!
It's
a
different
calisthenics
when
I
do
the
Lennox
Yuugh!
Es
ist
eine
andere
Gymnastik,
wenn
ich
den
Lennox
mache
Half
a
million
paralleled
and
ain't
nothin'
rented
Eine
halbe
Million
parallel
und
nichts
ist
gemietet
Yeah,
wearing
Dri-Fit
in
my
shit
Ja,
trage
Dri-Fit
in
meinem
Shit
It
rides
a
little
better
in
the
cockpit
Es
fährt
sich
etwas
besser
im
Cockpit
Untouchable,
uncrushable
Unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
Untouchable,
uncrushable
Unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
Mu
told
me
to
switch
styles
Mu
sagte
mir,
ich
solle
den
Stil
wechseln
He
just
came
home
from
the
Feds
like
a
mistrial
Er
kam
gerade
von
den
Feds
zurück,
wie
ein
Fehlprozess
He
tells
me
I
miss
out
on
all
that
club
money,
I
don't
bounce
Er
sagt
mir,
ich
verpasse
all
das
Clubgeld,
ich
bounce
nicht
Adidas
gave
me
a
million
and
that
don't
bounce
Adidas
gab
mir
eine
Million
und
das
bounced
nicht
The
president
of
G.O.O.D.
Music
has
been
announced
Der
Präsident
von
G.O.O.D.
Music
wurde
bekannt
gegeben
A
quarter
million
a
year
and
that
don't
bounce
Eine
Viertelmillion
im
Jahr
und
das
bounced
nicht
I'm
in
the
score
of
these
movies,
I'm
losing
count
Ich
bin
in
der
Filmmusik,
ich
verliere
den
Überblick
Mu,
you
knew
me
from
thirteen
hundred
an
ounce
Mu,
du
kanntest
mich
von
dreizehnhundert
pro
Unze
My
breakdown
game
bought
me
'8
Mile'
fame
Mein
Breakdown-Game
brachte
mir
'8
Mile'-Ruhm
Selling
Eminem
to
him
and
'em
Verkaufe
Eminem
an
ihn
und
sie
White
to
the
Blacks
I'm
a
villain
in
Weiß
an
die
Schwarzen,
ich
bin
ein
Bösewicht
darin
The
Rolls
Royce,
playing
peek-a-boo
with
the
emblem
Im
Rolls
Royce,
spiele
Verstecken
mit
dem
Emblem
Let's
talk
about
it
gentlemen
Lass
uns
darüber
reden,
meine
Herren
My
barcode
is
Netflix
"Narcos"
Mein
Barcode
ist
Netflix
"Narcos"
Part
on
the
side
of
my
'fro
like
I'm
Pablo
Teil
auf
der
Seite
meines
Afros,
als
wäre
ich
Pablo
No
hablo,
I
sell
blow
No
hablo,
ich
verkaufe
Blow
Lone
wolf,
no
Tonto,
head
honcho
Einsamer
Wolf,
kein
Tonto,
Chef
Yuugh,
let's
take
the
scenic
route
Yuugh,
lass
uns
die
malerische
Route
nehmen
I
could
show
you
the
strange
fruit
Ich
könnte
dir
die
seltsame
Frucht
zeigen
It's
looking
like
Beirut
Es
sieht
aus
wie
Beirut
They
open
the
wash
bay,
I
climb
it
like
K2
Sie
öffnen
die
Waschbucht,
ich
klettere
sie
hoch
wie
K2
These
kilos
are
drought
killers,
I
flooded
the
Jesús,
I
made
use
Diese
Kilos
sind
Dürrekiller,
ich
habe
die
Jesuses
überflutet,
ich
habe
Gebrauch
gemacht
Of
every
Spanish
name
I
done
ran
across
Von
jedem
spanischen
Namen,
den
ich
über
den
Weg
gelaufen
bin
No
matter
what
the
weight,
I
done
ran
it
off
Egal
welches
Gewicht,
ich
habe
es
weggeschafft
I'm
walking
on
water,
I
took
the
sandals
off
Ich
gehe
auf
dem
Wasser,
ich
habe
die
Sandalen
ausgezogen
Tell
A&E
to
turn
the
cameras
off,
Push
Sag
A&E,
sie
sollen
die
Kameras
ausschalten,
Push
Untouchable,
uncrushable
Unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
Untouchable,
uncrushable
Unantastbar,
unzerstörbar
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Bekifft
in
einem
600er,
bekifft
in
einem
600er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Wallace, Tim Mosley, Terrence Thornton, Samuel J Barnes, Jean Claude Olivier, T. Horton, Chris Godbey, Jetmir Salii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.