Pusha T feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver - Scrape It Off (feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver) - перевод текста песни на немецкий

Scrape It Off (feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver) - Lil Uzi Vert , Don Toliver , Pusha T перевод на немецкий




Scrape It Off (feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver)
Kratz es ab (feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver)
I just scraped it off the top (cut it)
Ich hab's gerade von oben abgekratzt (schneid's ab)
Cut it off the road, off the curb, off the block (cut it)
Schneid's von der Straße, vom Bordstein, vom Block (schneid's ab)
I was already sold out of work by ten o'clock (cut it)
Ich war schon um zehn Uhr ausverkauft (schneid's ab)
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot
Zu tief in den Straßen, fühlte den Schmerz, aber er bedeutete viel
(Tweak, tweak, tweak, work)
(Tweak, tweak, tweak, work)
Whenever she calls, do what I got to do (uh-huh)
Wann immer sie anruft, tu ich, was ich tun muss (uh-huh)
I'm movin' with a tool (yeah)
Ich bewege mich mit 'nem Werkzeug (yeah)
I paid it out in full, oh
Ich hab's voll bezahlt, oh
Yeah, uh (tweak, tweak, tweak, work)
Yeah, uh (tweak, tweak, tweak, work)
Yeah, uh
Yeah, uh
Tell me what I gotta do
Sag mir, was ich tun muss
Pull up in a bucket coupe (skrrt)
Fahr vor in 'nem Schrott-Coupé (skrrt)
One for me and one for you
Eins für mich und eins für dich
Yeah, like what the motherfuck's a roof?
Ja, was zum Teufel ist ein Dach?
Yeah, I'm off the chain, don't cut me loose
Ja, ich bin von der Kette, lass mich nicht los
Yeah, I'm off the chain, I'm off the noose (the noose)
Ja, ich bin von der Kette, ich bin von der Schlinge (der Schlinge)
Yeah, get 'em picked off, Bentley white like cotton (cotton)
Ja, lass sie pflücken, Bentley weiß wie Baumwolle (Baumwolle)
Residential so good, my doors don't gotta lock 'em
Wohngegend so gut, meine Türen müssen nicht abgeschlossen werden
Wash the dirty money with the Oxy
Wasche das schmutzige Geld mit Oxy
I miscount 'cause I'm off an Oxy
Ich verzähl mich, weil ich auf Oxy bin
Yeah, these niggas faker than a damn proxy
Ja, diese Typen sind falscher als ein verdammter Proxy
Callin' my shooter he said, "Copy"
Rufe meinen Schützen, er sagte: "Verstanden"
Get that nigga plucked like a boogie
Lass den Typen zupfen wie einen Popel
I like riches hit like noogies
Ich mag Reichtümer, die wie Kopfnüsse treffen
How the fuck you ain't scared of no nigga
Wie zum Teufel hast du keine Angst vor 'nem Typen
But you scared to put on your hoodie? (Yo' hoodie)
Aber du hast Angst, deinen Hoodie anzuziehen? (Deinen Hoodie)
Man, my buzz light like Woody
Mann, mein Buzz ist leicht wie Woody
I just scraped it off the top (cut it)
Ich hab's gerade von oben abgekratzt (schneid's ab)
Cut it off the road, off the curb, off the block (cut it)
Schneid's von der Straße, vom Bordstein, vom Block (schneid's ab)
I was already sold out of work by ten o'clock (cut it)
Ich war schon um zehn Uhr ausverkauft (schneid's ab)
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot
Zu tief in den Straßen, fühlte den Schmerz, aber er bedeutete viel
Whenever she calls, do what I got to do (uh-huh)
Wann immer sie anruft, tu ich, was ich tun muss (uh-huh)
I'm movin' with a tool (yeah)
Ich bewege mich mit 'nem Werkzeug (yeah)
I paid it out in full, oh
Ich hab's voll bezahlt, oh
Yeah, uh (tweak, tweak, tweak, work)
Yeah, uh (tweak, tweak, tweak, work)
New toys (new toys), convoys (convoys)
Neue Spielzeuge (neue Spielzeuge), Konvois (Konvois)
Hundred karats on my neck, my boy
Hundert Karat an meinem Hals, mein Schatz
That a hundred bunny rabbits tryna get, my boy (my boy)
Das sind hundert Kaninchen, die versuchen, mein Schatz (mein Schatz)
From the cabbage I collect, my boy (tweak, tweak, tweak, work)
Vom Kohl, den ich sammle, mein Schatz (tweak, tweak, tweak, work)
Heard you niggas is gorillas
Hab gehört, ihr Typen seid Gorillas
Let me check, my boy (my boy)
Lass mich nachsehen, mein Schatz (mein Schatz)
Say nothin' silly you regret, my boy
Sag nichts Dummes, was du bereust, mein Schatz
'Cause we got banana clips on the TECs, my boy (my boy)
Denn wir haben Bananenmagazine an den TECs, mein Schatz (mein Schatz)
And I can send it in a text, my boy
Und ich kann es in einer SMS senden, mein Schatz
Thumbs up or the emoji with the flex, my boy (my boy)
Daumen hoch oder das Emoji mit dem Flex, mein Schatz (mein Schatz)
Personalize every threat, my boy
Personalisiere jede Drohung, mein Schatz
Toll free (toll free), that's direct, my boy
Gebührenfrei (gebührenfrei), das ist direkt, mein Schatz
And if you need a couple keys I'm the connect, my boy
Und wenn du ein paar Schlüssel brauchst, bin ich die Verbindung, mein Schatz
Off the top
Vom obersten Rand
I just scraped it off the top (cut it)
Ich hab's gerade von oben abgekratzt (schneid's ab)
Cut it off the road, off the curb, off the block (cut it)
Schneid's von der Straße, vom Bordstein, vom Block (schneid's ab)
I was already sold out of work by ten o'clock (cut it)
Ich war schon um zehn Uhr ausverkauft (schneid's ab)
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot
Zu tief in den Straßen, fühlte den Schmerz, aber er bedeutete viel
(Tweak, tweak, tweak, work)
(Tweak, tweak, tweak, work)
Whenever she calls, do what I got to do (uh-huh)
Wann immer sie anruft, tu ich, was ich tun muss (uh-huh)
I'm movin' with a tool (yeah)
Ich bewege mich mit 'nem Werkzeug (yeah)
I paid it out in full, oh
Ich hab's voll bezahlt, oh
Yeah, uh
Yeah, uh





Авторы: Terrence Le Varr Thornton, Pharrell L Williams, Symere Woods, Caleb Zackery Toliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.