Текст и перевод песни Pusha T feat. The-Dream - 40 Acres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble
world,
trouble
child
Мир
проблем,
проблемный
ребенок,
Trouble
times
destroyed
my
smile
Тяжелые
времена
уничтожили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Нет
перемены
сердца,
нет
перемены
разума,
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
свое,
но
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
моих
40
акров.
Unpolished,
unapologetic
Неотшлифованный,
не
извиняющийся,
This
cocaine
cowboy
pushed
it
to
the
limit
Этот
кокаиновый
ковбой
довел
все
до
предела.
You
thought
Tony
in
that
cell
would've
made
us
timid
Ты
думала,
что
Тони
в
той
камере
сделает
нас
робкими?
We
found
his
old
cell,
bitch,
we
searchin'
through
the
digits
Мы
нашли
его
старую
камеру,
сучка,
мы
просматриваем
цифры.
Anything
Spanish,
got
me
speaking
Spanglish
Что-нибудь
по-испански,
заставляет
меня
говорить
на
спанглише.
Money
universal,
that's
the
only
language
Деньги
универсальны,
это
единственный
язык.
The
dream
ain't
die,
only
some
real
niggas
Мечта
не
умерла,
только
несколько
настоящих
ниггеров.
We
was
born
to
mothers
who
couldn't
deal
with
us
Мы
родились
у
матерей,
которые
не
могли
с
нами
справиться,
Left
by
fathers
who
wouldn't
build
with
us
Оставлены
отцами,
которые
не
хотели
нас
воспитывать.
I
had
both
mine
home,
let's
keep
it
real
niggas
У
меня
оба
родителя
были
дома,
будем
честными,
ниггеры.
My
better
half
chose
the
better
path,
applaud
him
Моя
вторая
половина
выбрала
лучший
путь,
аплодируйте
ему.
Younger
brother
me
a
spoiled
child,
I
fought
him
Младший
брат,
я
избалованный
ребенок,
я
боролся
с
ним.
I
heard
that
the
Devil's
new
playground
is
boredom
Я
слышал,
что
новая
площадка
дьявола
— это
скука.
The
California
top
just
falls
back
like
autumn
Калифорнийский
верх
просто
откидывается
назад,
как
осень.
And
they
say
I'm
on
the
verge
of
winning
И
они
говорят,
что
я
на
грани
победы.
I
claim
victory
when
Malice
on
the
verge
of
sinning
Я
заявляю
о
победе,
когда
Малис
на
грани
греха.
Old
habits
die
hard
Старые
привычки
умирают
с
трудом.
That
rainy
day
bag
buried
in
the
backyard
Тот
мешок
на
черный
день
зарыт
на
заднем
дворе.
It's
heaven
for
a
hustler,
no
graveyards
Это
рай
для
hustler'а,
никаких
кладбищ.
Cause
stand
up
niggas
don't
lie
on
no
floors
Потому
что
стойкие
ниггеры
не
лежат
на
полу.
Much
rather
burn
us,
ashes
to
ashes
Лучше
сожгите
нас,
прах
к
праху,
Mix
us
with
the
powder,
sell
us
to
the
masses
Смешайте
нас
с
порошком,
продайте
нас
массам.
We
gon'
keep
it
tight,
rip
it
off
the
plastic
Мы
будем
держать
это
крепко,
сорвем
с
пластика.
Now
you
celebrate
motherfuckers
raise
your
glasses
Теперь
вы
празднуете,
ублюдки,
поднимайте
свои
бокалы.
Trouble
world,
trouble
child
Мир
проблем,
проблемный
ребенок,
Trouble
times
destroyed
my
smile
Тяжелые
времена
уничтожили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Нет
перемены
сердца,
нет
перемены
разума,
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
свое,
но
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
моих
40
акров.
Unpolished,
unapologetic
Неотшлифованный,
не
извиняющийся,
Might
have
broke
a
heart
or
two
but
gave
an
honest
effort
Возможно,
разбил
пару
сердец,
но
приложил
честные
усилия.
My
nonchalant
attitude
is
always
eff
it
Мое
безразличное
отношение
- всегда
"да
пошло
оно
все".
35
years
of
marriage
and
my
momma
left
it
35
лет
брака,
и
моя
мама
ушла
от
него.
You
shouldn't
question
if
you
ever
stood
a
chance
with
him
Тебе
не
следует
спрашивать,
был
ли
у
тебя
когда-нибудь
шанс
с
ним.
The
better
question
is
did
you
enjoy
the
dance
with
him
Лучший
вопрос
- понравилось
ли
тебе
танцевать
с
ним.
(Yughh!)
I'll
probably
never
pull
you
chair
out,
bitch
(Yughh!)
Я,
наверное,
никогда
не
выдвину
тебе
стул,
сучка.
You
know
this
money
grew
your
hair
out,
switch
Ты
знаешь,
эти
деньги
отрастили
твои
волосы,
переключись.
All
that
shit
I
bought
you
wear
out
Все
то
дерьмо,
что
я
купил
тебе,
износилось.
Rich,
and
I'm
the
only
one
I
care
about
Богат,
и
я
единственный,
о
ком
я
забочусь.
Place
none
above
me,
God
don't
like
ugly
Никого
не
ставлю
выше
себя,
Бог
не
любит
уродство.
Hate
me
or
love
me,
only
he
can
judge
me
Ненавидь
меня
или
люби
меня,
только
он
может
судить
меня.
Unpolished,
unapologetic
Неотшлифованный,
не
извиняющийся,
Big
willie
with
the
blow,
niggas,
I
am
legend
Большой
член
с
коксом,
ниггеры,
я
легенда.
School
of
hard
knock,
I
attended
Школа
тяжелых
ударов,
я
ее
посещал.
Selling
hard
rock,
fuck
who
I
offended
Продавал
тяжелый
рок,
плевать,
кого
я
обидел.
I
was
a
goner,
punished
by
karma
Я
был
пропащим,
наказанным
кармой.
Called
him
tar
baby
now
he's
transcending
genres
Называли
его
смоляным
ребенком,
теперь
он
выходит
за
рамки
жанров.
The
911
came
with
the
ass
shots
911
пришел
вместе
с
накачанными
задницами.
A
toothless
crackhead
was
the
mascot
Беззубый
наркоман
был
талисманом.
The
owner
of
the
key
to
that
padlock
Владелец
ключа
от
этого
висячего
замка.
I'm
Jordan
vs
Cavs
for
the
last
shot
Я
Джордан
против
Кавальерс
за
последний
бросок.
I
need
all
mine,
reparations
Мне
нужно
все
мое,
репарации.
We
growin'
poppy
seeds
on
my
40
acres
Мы
выращиваем
семена
мака
на
моих
40
акрах.
Trouble
world,
trouble
child
Мир
проблем,
проблемный
ребенок,
Trouble
times
destroyed
my
smile
Тяжелые
времена
уничтожили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Нет
перемены
сердца,
нет
перемены
разума,
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
свое,
но
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
моих
40
акров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NASH TERIUS YOUNGDELL, LAMARRE RICARDO, THORNTON TERRENCE, LAMUR WILLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.