Текст и перевод песни Pusha T feat. The-Dream - 40 Acres
Trouble
world,
trouble
child
Бедный
мир,
бедное
дитя.
Trouble
times
destroyed
my
smile
Неприятности
разрушили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Ни
перемены
сердца,
ни
перемены
ума.
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
то,
что
принадлежит
тебе,
но
ты
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
своих
40
акров.
Unpolished,
unapologetic
Нераскрытая,
непримиримая
...
This
cocaine
cowboy
pushed
it
to
the
limit
Этот
кокаиновый
ковбой
довел
ее
до
предела.
You
thought
Tony
in
that
cell
would've
made
us
timid
Ты
думал,
что
Тони
в
этой
клетке
заставит
нас
бояться.
We
found
his
old
cell,
bitch,
we
searchin'
through
the
digits
Мы
нашли
его
старую
камеру,
сука,
мы
ищем
цифры.
Anything
Spanish,
got
me
speaking
Spanglish
Что-нибудь
испанское,
я
говорю
по-испански.
Money
universal,
that's
the
only
language
Деньги
универсальны,
это
единственный
язык.
The
dream
ain't
die,
only
some
real
niggas
Мечта
не
умирает,
только
некоторые
реальные
ниггеры.
We
was
born
to
mothers
who
couldn't
deal
with
us
Мы
были
рождены
для
матерей,
которые
не
могли
справиться
с
нами.
Left
by
fathers
who
wouldn't
build
with
us
Оставленные
отцами,
которые
не
строили
с
нами.
I
had
both
mine
home,
let's
keep
it
real
niggas
У
меня
были
оба
дома,
давай
останемся
настоящими
ниггерами.
My
better
half
chose
the
better
path,
applaud
him
Моя
лучшая
половина
выбрала
лучший
путь,
аплодируй
ему.
Younger
brother
me
a
spoiled
child,
I
fought
him
Младший
брат,
я
избалованный
ребенок,
я
боролся
с
ним.
I
heard
that
the
Devil's
new
playground
is
boredom
Я
слышал,
что
новая
площадка
Дьявола-это
скука.
The
California
top
just
falls
back
like
autumn
Калифорнийская
вершина
просто
падает,
как
осень.
And
they
say
I'm
on
the
verge
of
winning
Говорят,
Я
на
грани
победы.
I
claim
victory
when
Malice
on
the
verge
of
sinning
Я
требую
Победы,
когда
злоба
на
грани
греха.
Old
habits
die
hard
Старые
привычки
тяжело
умирают.
That
rainy
day
bag
buried
in
the
backyard
Тот
дождливый
день,
мешок,
похороненный
на
заднем
дворе.
It's
heaven
for
a
hustler,
no
graveyards
Это
рай
для
жулика,
никаких
кладбищ.
Cause
stand
up
niggas
don't
lie
on
no
floors
Потому
что
вставай,
ниггеры,
не
лги
ни
на
одном
этаже.
Much
rather
burn
us,
ashes
to
ashes
Гораздо
лучше
сожги
нас,
пепел
к
пеплу.
Mix
us
with
the
powder,
sell
us
to
the
masses
Смешай
нас
с
порошком,
продай
нас
массам.
We
gon'
keep
it
tight,
rip
it
off
the
plastic
Мы
будем
держать
его
крепче,
сорвем
с
него
пластик.
Now
you
celebrate
motherfuckers
raise
your
glasses
Теперь
вы
празднуете,
ублюдки,
поднимите
бокалы!
Trouble
world,
trouble
child
Бедный
мир,
бедное
дитя.
Trouble
times
destroyed
my
smile
Неприятности
разрушили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Ни
перемены
сердца,
ни
перемены
ума.
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
то,
что
принадлежит
тебе,
но
ты
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
своих
40
акров.
Unpolished,
unapologetic
Нераскрытая,
непримиримая
...
Might
have
broke
a
heart
or
two
but
gave
an
honest
effort
Возможно,
разбил
сердце
или
два,
но
дал
честное
усилие.
My
nonchalant
attitude
is
always
eff
it
Мое
небрежное
отношение
всегда
в
силе.
35
years
of
marriage
and
my
momma
left
it
35
лет
брака,
и
моя
мама
оставила
его.
You
shouldn't
question
if
you
ever
stood
a
chance
with
him
Ты
не
должна
сомневаться,
что
у
тебя
когда-нибудь
был
шанс
с
ним.
The
better
question
is
did
you
enjoy
the
dance
with
him
Лучший
вопрос
в
том,
наслаждался
ли
ты
танцем
с
ним?
(Yughh!)
I'll
probably
never
pull
you
chair
out,
bitch
(Ага!)
я,
наверное,
никогда
не
вытащу
твое
кресло,
сука.
You
know
this
money
grew
your
hair
out,
switch
Ты
знаешь,
что
эти
деньги
отрастили
твои
волосы,
поменялись.
All
that
shit
I
bought
you
wear
out
Вся
эта
хрень,
что
я
купил,
тебя
изматывает.
Rich,
and
I'm
the
only
one
I
care
about
Богат,
и
я
единственный,
кто
мне
небезразличен.
Place
none
above
me,
God
don't
like
ugly
Не
ставь
никого
выше
меня,
Бог
не
любит
уродов.
Hate
me
or
love
me,
only
he
can
judge
me
Ненавидь
меня
или
люби,
только
он
может
судить
меня.
Unpolished,
unapologetic
Нераскрытая,
непримиримая
...
Big
willie
with
the
blow,
niggas,
I
am
legend
Большой
Вилли
с
ударом,
ниггеры,
Я
легенда.
School
of
hard
knock,
I
attended
Школа
жесткого
стука,
я
учился.
Selling
hard
rock,
fuck
who
I
offended
Продаю
хард-рок,
к
черту,
кого
я
обидел.
I
was
a
goner,
punished
by
karma
Я
был
конченым,
наказанным
кармой.
Called
him
tar
baby
now
he's
transcending
genres
Называл
его
tar
baby,
теперь
он
выходит
за
рамки
жанров.
The
911
came
with
the
ass
shots
911
пришел
с
выстрелами
в
задницу.
A
toothless
crackhead
was
the
mascot
Беззубый
торчок
был
талисманом.
The
owner
of
the
key
to
that
padlock
Владелец
ключа
от
замка.
I'm
Jordan
vs
Cavs
for
the
last
shot
Я
Джордан
против
Кавса
за
последний
выстрел.
I
need
all
mine,
reparations
Мне
нужны
все
мои,
репарации.
We
growin'
poppy
seeds
on
my
40
acres
Мы
выращиваем
семена
мака
на
моих
40
акрах.
Trouble
world,
trouble
child
Бедный
мир,
бедное
дитя.
Trouble
times
destroyed
my
smile
Неприятности
разрушили
мою
улыбку.
No
change
of
heart,
no
change
of
mind
Ни
перемены
сердца,
ни
перемены
ума.
You
can
take
what's
yours
but
you
gon'
leave
what's
mine
Ты
можешь
забрать
то,
что
принадлежит
тебе,
но
ты
оставишь
то,
что
принадлежит
мне.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
I'd
rather
die,
than
go
home
Я
лучше
умру,
чем
вернусь
домой.
And
I
ain't
leaving
without
my
40
acres
И
я
не
уйду
без
своих
40
акров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NASH TERIUS YOUNGDELL, LAMARRE RICARDO, THORNTON TERRENCE, LAMUR WILLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.