Pusho feat. Farruko, Daddy Yankee & D.Ozi - Soy un Problema (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pusho feat. Farruko, Daddy Yankee & D.Ozi - Soy un Problema (Remix)




Soy un Problema (Remix)
I'm a Problem (Remix)
Aquí no existe el perdón
There's no forgiveness here
Sin mascara me bajo de dia
I go down without a mask in the daytime
Nos metemos pa tu callejon
We're coming into your alley
El operativo sin policía
The operation without police
Te alumbra y no vistes el flash
It lights you up and you didn't see the flash
Ni aunque me coja la corta dentro el dash
Not even if I get caught short inside the dash
Le ganamos el caso cómodo a lo mister cash
We won the case easily, like Mr. Cash
En plena vista si te vemos
In plain sight, if we see you
Por la pista te vamos a despeinar
On the track, we're going to mess you up
En un cambio de peine con la pala vista
In a change of hairstyle with the visible shovel
Las halo y las gatas los boquetes en la lata
The halos and the girls have holes in the tin
Te llevan 22 entre la espalda y la pata
They'll put 22 between your back and your leg
Y van exacto rompiste la palabra ya no hay pacto
And they go exactly you broke the word there is no pact
Nos metimos pa tu establo y caballo coman pasto
We went into your stable, and horse eat grass
Por ginebra, mandando desde mayaguey a culebra
For Geneva, sending from Mayaguez to Culebra
Volandoles la raya a to aquel que se disfrace de zebra
Blowing the line to anyone who disguises themselves as a zebra
En la guerrilla, te hacemos una reunión con la pandilla
In the guerrilla, we'll have a meeting with the panda
Y cuando vayas a sentarte te vamos a jalarte la silla
And when you go to sit down we're going to pull your chair
Y la cubana, dice que tengo dañados a to mis panas
And the Cuban, says I got all my homies messed up
Y al que falte le metemos el gusano a la manzana
And whoever fails we put the worm in the apple
Y suena el clac boom, aveces me pregunto si habrá algún
And it sounds like a boom, sometimes I wonder if there is any
Cabron que pegue así de fácil sin sacar un álbum
Bastard that hits so easily without releasing an album
Viste que yo soy un problema
You saw that I'm a problem
Piso la calle y se quema
I step on the street and it burns
Tengo el piquete, el sistema
I got the picket, the system
Pa los maleantes y las nenas
For the thugs and the girls
Viste que yo soy un problema
You saw that I'm a problem
Piso la calle y se quema
I step on the street and it burns
Tengo el piquete, el sistema
I got the picket, the system
Pa los maleantes y las nenas
For the thugs and the girls
Desde que salí, pa este gente me he vuelto un problema
Since I came out, I've become a problem for these people
Los llevo bien ajorao y eso que canto pa la nena
I've got them really tight, and I'm even singing for the girl
Yo soy loco con bajar pa la liga esa de ustedes
I'm crazy to go down to your league
Y humillarlos en su cancha ya que aquí ninguno puede
And humiliate you on your court since none of you can here
Con el nene, la estrella del equipo el mas pegao
With the kid, the star of the team, the most popular one
Viajo tos los fines de semana y no los veo en ningun lao
I travel every weekend and I don't see them anywhere
Se me olvida, que ustedes son artistas locales
I forgot, that you are local artists
Ya estoy cómodo en la música ahora invierto en propiedades
I'm already comfortable in music, now I invest in properties
En la casa, los negocios, ahora estoy comprando oro
At home, businesses, now I'm buying gold
Parece mentira me hice millo solo haciendo coro
It seems a lie I made millions just by doing chorus
En la canciones, cabrones yo no vivo de opiniones
In the songs, bastards I don't live on opinions
A ultima hora ninguno de ustedes invierte en mis acciones
At the last minute none of you invest in my actions
Se molestan y no aceptan que estoy por encima de ellos
They get upset and don't accept that I'm above them
Esto va pal que se pique y se quiera poner el sello
This goes to whoever gets pissed off and wants to put on the stamp
Yo lo mismo canto, escribo como también interpreto
I sing the same, I write, as I also interpret
No compares un rapero con un artista completo
Don't compare a rapper to a complete artist
Viste que yo soy un problema
You saw that I'm a problem
Piso la calle y se quema
I step on the street and it burns
Tengo el piquete, el sistema
I got the picket, the system
Pa los maleantes y las nenas
For the thugs and the girls
Viste que yo soy un problema
You saw that I'm a problem
Piso la calle y se quema
I step on the street and it burns
Tengo el piquete, el sistema
I got the picket, the system
Pa los maleantes y las nenas
For the thugs and the girls
Que me esposen con chaleco de plomo capazeta y cojo con cadena
To handcuff me with a lead vest, helmet, and I take with a chain
Un estorbo en la libre no hay jueza que me coja pena
A nuisance in the free there is no judge who takes pity on me
No hay éticas, ni reglas en el delivery bocablo
There are no ethics, no rules in the Bocablo delivery
Uno se quejan del abuso otros la sacan cuando hablo
One complains about the abuse others take it out when I speak
Esto es normal, prefiero buscarme la federal
This is normal, I'd rather look for the feds
Que soltar la 3 dígitos siempre que salga a pasear
Than drop the 3 digits every time I go out for a walk
Me voy devuelta, la infiny duplica los tumba puerta
I'm going back, the infiny duplicates the tomb door
Por encima del cristal después que prenden quien lo suelta
Over the glass after they turn it on, who releases it
La vida premia, y antes de estar claro mi vieja en la depre
Life rewards, and before I was clear my old lady in the depression
Preocupa y yo montándome en los palo todos los martes
Worried and I get on the sticks every Tuesday
Pero las buenas tienen que tocarte en menos de 6 meses
But the good ones have to touch you in less than 6 months
Pisamos dos cholis un bellasarte
We stepped on two cholis a bellasarte
No puedo ser casualidad no sufran de ese mal
I can't be a coincidence, don't suffer from that evil
Que ya el que coche conmigo de casco lo vamos a enterrar
That whoever drives with me with a helmet we are going to bury
Inevitable, desde cupey a brisas sin bajarle
Inevitable, from Cupey to Brisas without lowering it
El problema es los demás partiendo cada vez que sale
The problem is the others leaving every time it comes out
No hay rubitos sin pa mi tos
There are no blondes without pa mi tos
Porque cuando ronca el big boss, caen como ficha de dominos
Because when the Big Boss roars, they fall like dominoes
Y hay muchos mi muerte ensayan
And there are many rehearsing my death
Acuerdense que si tiran y fallan, le metemos 81 como bryan
Remember that if they shoot and miss, we'll put 81 on them like bryan
La madre le rompo, el que trate de baliar el case el trompo
I'll break her mother, whoever tries to baliar the case the spinning top
Y despues lo pisotiamos con la fonpom
And then we trample him with the fonpom
Se buscan problemas pa llamar a los hermanos y los primos
They look for problems to call their brothers and cousins
Y después se pierden como niños
And then they get lost like children
Estamos puesto pa la candela, si no esto se cancela
We are ready for the candle, if not this is canceled
Que cuando se habla de guerra pa siguiri daddy yankee los desmantela
That when there is talk of war to continue daddy yankee dismantle them
Enserio quieres hablar de money o de echar con ese piquete fooney
Seriously you want to talk about money or throw with that fooney picket
El mejor de tos los tiempos sigue siendo el padrote de tos esto ponys
The best of all time is still the pimp of all these ponies
Millones sin chalco, yo no me desfalto
Millions without chalco, I don't embezzle
Y hasta paga la matricula pa hundirte el barco
And even pay the tuition to sink the ship
Pa que me voy a ensuciar si lo de ustedes es demandar
Why am I going to get dirty if yours is to sue
La guaperia de estos pendejos termina en un tribunal
The bravery of these assholes ends up in court
Bobo (ok!)
Silly (ok!)
Welcome to the remix
Welcome to the remix
Esto es demasiao de fácil (Cartel!)
This is too easy (Cartel!)
Se juntaron los que estan quemando la calle
Those who are burning the street came together
El menor (Farruko!)
The youngest (Farruko!)
El Suero De La Calle (D.Ozi!)
The Street Serum (D.Ozi!)
El Big Boss
The Big Boss
King king king Daddy
King king king Daddy
Y el roockie of the year (Pusho!)
And the rookie of the year (Pusho!)
Si no quieres tener un problema
If you don't want to have a problem
Sencillo no te nos cruze en el camino
Simple don't cross our path
Casa blanca (El Cartel!)
White House (The Cartel!)
Donde solamente entran las super estrellas
Where only superstars enter
Esta nueva generación no esta jugando muchacho
This new generation is not playing kid
Control family
Control family
Nosotros somos un problema
We are a problem
Carbon fiber music
Carbon fiber music
Esto es casa Blanca Records
This is White House Records
Pinto
Painted
Oreoo beatzzz
Oreoo beatzzz
Nekxum (Fenndel!)
Nekxum (Fenndel!)
Call boy
Call boy
Sipy doble you
Sipy double you
El callejon
The alley






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.