Pusho - Tienen Que Soportarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pusho - Tienen Que Soportarte




Tienen Que Soportarte
They Gotta Put Up With You
Ninguna
Nobody
La soporta, a todas les cae mal
Can stand her, everybody hates her
Pero ella les pasa por el lado
But she ignores them all
Se les ríe en la cara y les pichea
She laughs in their faces and gives them the finger
Unas se pregunta, quien es esta
Some wonder who she thinks she is
Otras de solo verla le molesta
Others are just annoyed by the sight of her
Dicen que no la conocen
They say they don't know her
Y lo que no saben
But what they don't know is
Que las hechas contigo, no se buscan nada
That the shit you're pulling with her, you're not getting away with
Que te ves bien así, no te hace falta más
That you look just fine like that, you don't need anything else
Por que tu matas la liga así natural
Because you slay the game so naturally
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Ahora te están copiando hasta tu caminar
Now they're even copying the way you walk
Todo lo que tiene encima es original
Everything you wear is original
Te tiran la mala y ninguna puede hacer nada
They can diss you all they want, but they can't do anything about it
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Cada ves que sale para la calle las desmotan
Every time you go out, you shut them down
Cuando ella esta presente, ninguna la monta
When you're around, they can't get shit done
Tu sabes lo que las muerde a este chorro de tontas
You know what burns these dumb hoes the most
Que los hombres la ven y le gritan pocahontas
That men see you and call you Pocahontas
No tiene que usar relleno, tampoco extensiones
You don't wear extensions or use fillers
Si la jalas por el pelo, no hay desilusiones
If you pull on your hair, there are no disappointments
No cree en amor, tampoco en operaciones
You don't believe in love or plastic surgery
Son 500 pretendientes, pero cero relaciones
You have 500 suitors, but zero relationships
Por que tampoco es santa
Because you're not a saint either
Si te guayas con ella, el macho te levanta
If you hook up with her, she'll make you rise
Lo que son los problemas, la calle encanta
Problems, what problems, the streets are magical
Pero natural, por eso es única entre tantas
But natural, that's why you're one of a kind
Que las hechas contigo, no se buscan nada
That the shit you're pulling with her, you're not getting away with
Que te ves bien así, no te hace falta más
That you look just fine like that, you don't need anything else
Por que tu matas la liga así natural
Because you slay the game so naturally
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Ahora te están copiando hasta tu caminar
Now they're even copying the way you walk
Todo lo que tiene encima es original
Everything you wear is original
Te tiran la mala y ninguna puede hacer nada
They can diss you all they want, but they can't do anything about it
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Las babys las mata sin tener nada hecho
The babes die without being done anything
Hombre que se come, hombre satisfecho
The man who gets her is a happy man
Natural del cul, la barriga y el pecho
Natural from the ass, the belly and the chest
Por eso a las hechas, las tiene por el techo
That's why she's on the roof of the other women
Tinene un cuerpo hijuepu una bella cara
You have a great body, a beautiful face
Es que no es fina ni sucia, una cosa rara
You're not too polished or too dirty, an unusual thing
No he llegado casi a tocarla y casi se me para
I've hardly touched you and I'm almost getting ready to go
Caliente como una pistola cuando se dispara
Hot like a gun when it fires
Es que tu lo haces de maldad yo lo se
Because you do it out of mischief, I know
Despues le dices a tu combo, las mate
You tell your gang to kill them afterwards
No me digas que no fue mala fe
Don't tell me it wasn't meant
Hiciste lo que tenias que hacer
You did what you had to do
Que las hechas contigo, no se buscan nada
That the shit you're pulling with her, you're not getting away with
Que te ves bien así, no te hace falta más
That you look just fine like that, you don't need anything else
Por que tu matas la liga así natural
Because you slay the game so naturally
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Ahora te estan copiando hasta tu caminar
Now they're even copying the way you walk
Todo lo que tiene encima es original
Everything you wear is original
Te tiran la mala y ninguna puede hacer nada
They can diss you all they want, but they can't do anything about it
Tienen que soportarte
They gotta put up with you
Uh uh
Uh uh
Pusho
Pusho
El MVP
The MVP
Las babys las tiene sin aire
The babes have no air
Y naturola
And natural
Esto es Casa Blanca Records
This is Casa Blanca Records
Orio Beat
Orio Beat





Авторы: Pusho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.