Текст и перевод песни Pushpavanam Kuppusamy - Then Madhurai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Madhurai
Южный Мадурай
Dharmathin
Thalaivan
Покровитель
дхармы
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Thaeihindrathu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню,
которая
затрагивает
Thaeihindrathu
Ponmalai
Nila
Thaeyathathu
Nam
Aasai
Nila
Затрагивает
золотую
гору,
луну,
достичь
которой
— наше
желание
Ithu
Vaanam
Polae
Vazhum
Paasam
Это
связь,
простирающаяся
подобно
небесам
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Nammai
Pola
Nenjam
Konda
С
сердцем,
подобным
моему,
Annan
Thambi
Yaarum
Illai
Нет
ни
братьев,
ни
друзей
Thannai
Pola
Ennai
Ennum
Как
себя,
меня
называешь
Neeyum
Naanum
Oor
Thaai
Pillai
Ты
и
я
— дети
одной
матери
Thambi
Unthan
Ullam
Thane
Братец,
твоё
сердце
— моё
Annan
Endrum
Vazhum
Ellai
Брат
всегда
останется
опорой
Ondraai
Kaanum
Vaanam
Endrum
Единожды
увиденное
небо
вечно
Rendaai
Maara
Niyayam
Illai
Нет
двойственной
изменчивой
справедливости
Kannodu
Thaan
Un
Vannam
Глазами
вижу
твой
облик
Nenjoduthaan
Un
Ennam
Сердцем
помню
твоё
имя
Munneru
Nee
Menmelum
Впереди
тебя,
и
дальше
Enn
Aasaigal
Kai
Koodum
Мои
надежды
будут
сбываться
Intha
Nesam
Paasam
Naalum
Vaazhka
Эта
любящая
связь
будет
жить
вечно
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Nenjil
Ennai
Naalum
Vaithu
Всегда
храня
меня
в
сердце
Konjum
Vanna
Thogai
Ondru
Маленький
цветочный
венок
Manjal
Maalai
Melam
Yaavum
Жёлтая
гирлянда
сверху,
всё
Kannil
Kaanum
Kaalam
Undu
В
глазах
видны
времена
Pøøvai
Šøødi
Pøttum
Vaikka
Чтобы
надеть
цветочную
гирлянду
Maman
Undu
Maane
Maane
Есть
муж,
о,
дорогой
Ullam
Thannai
Køllai
Kønda
Сердце
моё
похитил
Kalvan
Ingu
Naane
Naane
Вор
здесь
— я,
я
Unnøduthan
Èn
Jeevan
С
тобой
моя
жизнь
Ondrakkinaan
Nam
Devan
Для
одного
— наш
Бог
Neethaanamma
Èn
Tharam
Ты
— моя
опора
Maaraathamma
Ènnaalum
Не
меняйся
никогда
Intha
Nesam
Paasam
Naalum
Vaazhka
Эта
любящая
связь
будет
жить
вечно
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Thaeihindrathu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню,
которая
затрагивает
Thaeihindrathu
Pønmalai
Nila
Thaeyathathu
Nam
Aasai
Nila
Затрагивает
золотую
гору,
луну,
достичь
которой
— наше
желание
Ithu
Vaanam
Pølae
Vazhum
Paasam
Это
связь,
простирающаяся
подобно
небесам
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Dhinam
Paadum
Tamizh
Paatu
Ежедневно
поёт
тамильскую
песню
Then
Madurai
Vaigai
Nathi
Южный
Мадурай,
река
Вайгай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.