Pussycat Dolls feat. Timbaland - Wait A Minute - Timbaland Version - перевод текста песни на немецкий

Wait A Minute - Timbaland Version - Timbaland , The Pussycat Dolls перевод на немецкий




Wait A Minute - Timbaland Version
Warte mal - Timbaland Version
Everybody listen all over the world
Alle auf der ganzen Welt, hört zu
I got a story 'bout my favorite girl (Wait a minute)
Ich hab' 'ne Geschichte über mein Lieblingsmädchen (Warte mal)
Oh, my baby sexy for sure
Oh, mein Baby ist sicher sexy
I had to have him when he walked through the door (Wait a minute)
Ich musste ihn haben, als er zur Tür reinkam (Warte mal)
She was 'bout to drive me insane
Sie war dabei, mich verrückt zu machen
She come with drama while I'm giving her chains (Wait a minute)
Sie kommt mit Drama an, während ich ihr Ketten gebe (Warte mal)
I'm focused but I'm losing control
Ich bin konzentriert, aber verliere die Kontrolle
He only wants me for my body and soul (Wait a minute)
Er will mich nur für meinen Körper und meine Seele (Warte mal)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst mein ganzes Geld
Can't even call a player back (Wait a minute)
Kannst nicht mal 'nen Player zurückrufen (Warte mal)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum flippst du so aus?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Denkst du, weil du protzt, kriegst du es einfach so? (Warte mal)
Minding my business, I was doing my dance
Ich hab mich um meine Sachen gekümmert, hab meinen Tanz gemacht
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
Erregte meine Aufmerksamkeit, also gab ich ihm eine Chance (Warte mal)
Did I mention he was buying a bar?
Hab ich erwähnt, dass er eine Runde schmiss?
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
Gab ihm meine Nummer, er hat sich so sehr bemüht (Warte mal)
Bought me some things I didn't want, didn't need
Kaufte mir Sachen, die ich nicht wollte, nicht brauchte
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees (Wait a minute)
Ließ seine Jeans fallen, als ob ich auf die Knie gehen sollte (Warte mal)
He been blowing up my phone like he know me
Er bombardiert mein Telefon, als ob er mich kennt
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
Hinterlässt Nachrichten wie "Du weißt, was du mir schuldest" (Warte mal)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst mein ganzes Geld
Can't even call a player back (Wait a minute)
Kannst nicht mal 'nen Player zurückrufen (Warte mal)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum flippst du so aus?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Denkst du, weil du protzt, kriegst du es einfach so? (Warte mal)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst mein ganzes Geld
Can't even call a player back (Wait a minute)
Kannst nicht mal 'nen Player zurückrufen (Warte mal)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum flippst du so aus?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Denkst du, weil du protzt, kriegst du es einfach so? (Warte mal)
What is your problem daddy?
Was ist dein Problem, Daddy?
Slow your roll
Mach mal langsam
Who you think you jiving?
Wen glaubst du, veräppelst du?
You're disturbing my flow (Wait a minute)
Du störst meinen Flow (Warte mal)
Why you be bugging?
Warum nervst du so?
Like I'm some kind of hoe
Als ob ich irgendeine Hure wäre
Got no more questions now I want you to go
Hab keine Fragen mehr, jetzt will ich, dass du gehst
So break (Break)
Also hau ab (Hau ab)
Hey, let me talk to you for a minute
Hey, lass mich kurz mit dir reden
Shut up... shut up
Halt den Mund... halt den Mund
I love the way you strut
Ich liebe die Art, wie du stolzierst
Girl, you already know
Mädchen, du weißt es schon
But, I'm feeling like you don't want me
Aber ich hab das Gefühl, du willst mich nicht
You just after my dough
Du bist nur hinter meiner Kohle her
Baby, please, I'm fine
Baby, bitte, mir geht's gut
I'm not one of these hoes
Ich bin keine von diesen Flittchen
Chasing dreams not diamond rings
Ich jage Träumen nach, nicht Diamantringen
So don't call me no more
Also ruf mich nicht mehr an
(Wait a minute)
(Warte mal)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst mein ganzes Geld
Can't even call a player back (Wait a minute)
Kannst nicht mal 'nen Player zurückrufen (Warte mal)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum flippst du so aus?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Denkst du, weil du protzt, kriegst du es einfach so? (Warte mal)
Girl, why you do me like that?
Mädchen, warum tust du mir das an?
You take all my money
Du nimmst mein ganzes Geld
Can't even call a player back (Wait a minute)
Kannst nicht mal 'nen Player zurückrufen (Warte mal)
Boy, why you tripping like that?
Junge, warum flippst du so aus?
You think 'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
Denkst du, weil du protzt, kriegst du es einfach so? (Warte mal)
See, I don't want your money
Siehst du, ich will dein Geld nicht
Yeah, I seen you rolling up here
Ja, ich hab gesehen, wie du hier angerollt bist
In your cadillac
In deinem Cadillac
But, I don't need all that
Aber ich brauche das alles nicht
It is a nice color though
Obwohl die Farbe schön ist
(Wait a minute)
(Warte mal)
What they call you, Mr. Tin man or something?
Wie nennen sie dich, Mr. Blechmann oder so?
See, I don't want your cars
Siehst du, ich will deine Autos nicht
I don't want your jewelry
Ich will deinen Schmuck nicht
You can't buy this
Das hier kannst du nicht kaufen
So you can keep that
Also kannst du das behalten
Wait a minute...
Warte mal...
Uh yeah, you can give me that back
Uh ja, das kannst du mir zurückgeben





Авторы: Mosley Timothy Z, Hilson Keri Lynn, Longmiles Craig A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.