Текст и перевод песни The Pussycat Dolls - Light, Camera, Action!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light, Camera, Action!
Свет, Камера, Мотор!
NKOTB
(Ashley):
NKOTB
(Эшли):
(Ofcourse
Baby)
(Конечно,
малыш)
Nicole
& Ashley
(Group):
Николь
и
Эшли
(Группа):
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
I've
been
thinking
bout
this
for
some
time
Я
думала
об
этом
уже
какое-то
время
I
gotta
freaking
temptation
burning
deep
inside
У
меня
чертовски
сильное
искушение
горит
глубоко
внутри
You
see
the
scripts
already
wrote
Видишь,
сценарий
уже
написан
The
bedroom
is
the
set
Спальня
- это
съемочная
площадка
I
hope
you
know
your
lines
Надеюсь,
ты
знаешь
свои
реплики
Cause
one
take
is
all
we
get
Потому
что
у
нас
только
один
дубль
Nicole
& Ashley
(Group)
Nicole
ad-libs:
Николь
и
Эшли
(Группа)
Николь
импровизирует:
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
Nicole
& Ashley
(Group):
Николь
и
Эшли
(Группа):
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
You
gonna
hit
the
(Lights)
Ты
включишь
(Свет)
I'll
set
up
the
(Camera)
Я
настрою
(Камеру)
Lets
get
to
the
(Action)
Давай
перейдем
к
(Действию)
NKOTB
(Nicole):
NKOTB
(Николь):
(Click
off
the
lights)
(Выключи
свет)
(Play
back
my
line
over
the
wide
screen)
(Прокрути
мою
реплику
на
большом
экране)
(Until
I
say
cut)
(Пока
я
не
скажу
"снято")
(Ya
we
rollin)
(Да,
мы
снимаем)
(Ya
we
rollin)
(Да,
мы
снимаем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasper Tremaine Cameron, Lloyd Polite, Cornell Haynes, Brian Kennedy Seals, Jamal F Jones, Jamal F. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.