Текст и перевод песни Pussycat - Mississippi (Deutsche Originalaufnahme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mississippi (Deutsche Originalaufnahme)
Миссисипи (Немецкая оригинальная запись)
Du
hörst
ein
Lied
zu
dir
trägt
es
der
Wind
Ты
слышишь
песню,
ветер
несет
ее
к
тебе,
Du
schaust
dort
hin
wo
deine
Freunde
sind
Ты
смотришь
туда,
где
твои
друзья,
Sie
spielen
dieses
Lied
allein
für
dich
Они
играют
эту
песню
только
для
тебя,
Es
ist
Erinnerung
an
eine
schöne
Zeit
Это
воспоминание
о
прекрасном
времени.
Auf
dem
Missisppi
siehst
du
Schiffe
ziehn
На
Миссисипи
ты
видишь,
как
плывут
корабли,
Die
Wolken
die
dem
augenblick
entfliehn
Облака,
ускользающие
от
мгновения,
Das
Lied
entschwebt
mit
ihnen
in
die
Ferne
Песня
улетает
с
ними
вдаль,
über
dir
die
Sterne
eine
Sommernacht
Над
тобой
звезды,
летняя
ночь.
Refreain:
doppelt:
Припев:
дважды:
Ich
will
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой,
Du
hast
sovieles
schon
gesehn
Ты
так
много
видел,
Kannst
es
sicher
gut
verstehn
Наверняка
можешь
понять,
Wenn
meine
Träume
mit
dir
gehn
Когда
мои
мечты
летят
с
тобой.
Mississippi.doppelt:
Миссисипи.
дважды:
Niemals
stehst
du
still
Ты
никогда
не
стоишь
на
месте,
Ewig
ist
dein
Wellenspiel
Вечна
твоя
игра
волн,
Und
ans
Ziel
begleitet
dich
mein
Traum
И
к
цели
тебя
сопровождает
моя
мечта.
Jede
Nacht
geht
mal
zuende
irgendwann
Каждая
ночь
когда-нибудь
заканчивается,
Wird
auch
unser
Lied
zuende
gehn
dann
И
наша
песня
тоже
закончится,
Nein
diese
Melodie
wird
nie
verklingen
Нет,
эта
мелодия
никогда
не
утихнет,
Denn
deine
Wellen
singen
in
alle
Ewigkeit
Ведь
твои
волны
поют
вечно.
Ich
will
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой,
Du
hast
sovieles
schon
gesehn
Ты
так
много
видел,
Kannst
es
sicher
gut
verstehn
Наверняка
можешь
понять,
Wenn
meine
Träume
mit
dir
gehn
Когда
мои
мечты
летят
с
тобой.
Niemals
stehst
du
still
Ты
никогда
не
стоишь
на
месте,
Ewig
ist
dein
wellenspiel
Вечна
твоя
игра
волн,
Und
ans
Ziel
begleitet
dich
mein
Traum
И
к
цели
тебя
сопровождает
моя
мечта.
Ewig
ist
dein
Wellenspiel
Вечна
твоя
игра
волн,
Und
ans
Ziel
begleitet
dich
mein
Traum
И
к
цели
тебя
сопровождает
моя
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Theunissen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.