Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoo Sabzi Foroosh
Onkel Gemüsehändler
عمو
سبزی
فروش،
بله
Onkel
Gemüsehändler,
ja
کلی
خرید
دارم
حله
Ich
habe
viele
Einkäufe,
klar
doch
حالا
حالا
به
خاطرت
هستم
پس
هر
چی
بخوام
داری
Deinetwegen
bin
ich
noch
eine
Weile
hier,
also
hast
du
alles,
was
ich
will?
عمو
سبزی
فروش
صد
در
صد
Onkel
Gemüsehändler,
hundertprozentig
شما
عرض
کن
میزنم
رو
چرتکه
Sagen
Sie,
was
Sie
wünschen,
ich
rechne
es
ab
هرچی
که
چشمت
خورده
Alles,
was
Ihr
Auge
erblickt
hat
عمو
سبزی
فروش،
بله
Onkel
Gemüsehändler,
ja
یک
کیلو
خیار
داری
Haben
Sie
ein
Kilo
Gurken?
تو
این
کشور
پر
وسعت
یدونه
دیار
داری
Haben
Sie
in
diesem
weiten
Land
einen
einzigen
Ort,
که
توش
ارامش
باشه
in
dem
Frieden
herrscht?
چیکار
داری
بگو
نداری
Was
geht
Sie
das
an,
sagen
Sie,
Sie
haben
keinen
یا
از
این
مدل
خیارا
تو
زیاد
داری
Oder
haben
Sie
viele
von
dieser
Sorte
Gurken?
عمو
سبزی
فروش.
بله
Onkel
Gemüsehändler.
Ja
هندونه
داری
Haben
Sie
Wassermelone?
تو
اون
دیاری
که
بهت
گفتم
یدونه
خونه
داری
Haben
Sie
in
dem
Land,
von
dem
ich
sprach,
ein
einziges
Haus?
نه
نداری
Nein,
haben
Sie
nicht
جون
دایی
کار
داره
Mann,
das
erfordert
Arbeit
این
همه
مسکن
و
زمین
مال
ما
خوار
داره
All
diese
Wohnungen
und
Grundstücke,
für
uns
ist
das
wertlos/verachtet?
عمو
سبزی
فروش،
بله
Onkel
Gemüsehändler,
ja
چندتا
هلو
داری
Haben
Sie
ein
paar
Pfirsiche?
که
صیغه
نخوان
و
بتونن
بیان
با
من
شبا
خونه
Die
keine
Zeitehe
wollen
und
nachts
mit
mir
nach
Hause
kommen
können
یا
توام
مثل
اینا
هر
چی
داری
شفتالوئه
Oder
ist
bei
Ihnen
auch
alles,
was
Sie
haben,
Nektarinen?
عمو
سبزی
فروش
Onkel
Gemüsehändler
سبزیت
گل
داره
Ihr
Grünzeug
hat
Blüten
مردم
دو
دل
داره
Das
Volk
ist
unentschlossen
نه
اسکار
نه
نبل
داره
Es
hat
weder
Oscar
noch
Nobel
نه
آیلتس
نه
تافل
داره
Weder
IELTS
noch
TOEFL
hat
es
این
چه
سبزی
که
فقط
Was
ist
das
für
ein
Grünzeug,
das
nur
خاک
و
گل
داره
Erde
und
Schlamm
hat?
اه
و
دل
داره
Seufzer
und
Herzweh
hat
es
راز
و
سیر
داره
Geheimnisse
und
Knoblauch
hat
es
چاه
و
زر
داره
Brunnen
und
Gold
hat
es
اشک
و
شعر
داره
Tränen
und
Gedichte
hat
es
عمو
سبزی
فروش
بله
سبزی
کم
فروش
بله
Onkel
Gemüsehändler,
ja,
Gemüse-Unterverkäufer,
ja
تو
انسان
نیستی
بلکه
چهار
دست
و
پات
نعله
Du
bist
kein
Mensch,
sondern
deine
vier
Gliedmaßen
sind
beschlagen
(wie
Hufeisen)
عمو
سبزی
فروشه
Er
ist
der
Onkel
Gemüsehändler
موقع
کسب
و
کار
شراب
مینوشه
Während
der
Geschäftszeit
trinkt
er
Wein
عمو
سبزی
فروشن
اینا
Das
sind
die
Onkel
Gemüsehändler
همون
سبزی
میفروشن
اینا
Genau
dieses
Grünzeug
verkaufen
sie
عمو
سبزی
فروشه
Er
ist
der
Onkel
Gemüsehändler
موقع
کسب
و
کار
شراب
مینوشه
Während
der
Geschäftszeit
trinkt
er
Wein
عمو
سبزی
فروشن
اینا
Das
sind
die
Onkel
Gemüsehändler
همون
سبزی
میفروشن
اینا
Genau
dieses
Grünzeug
verkaufen
sie
عمو
سبزی
فروش
چه
بازاری
داری
Onkel
Gemüsehändler,
was
für
einen
Markt
Sie
haben
بگو
ببینم
تو
این
بازار
نیم
کیلو
ازادی
داری
Sagen
Sie
mal,
haben
Sie
auf
diesem
Markt
ein
halbes
Kilo
Freiheit?
یا
هر
چیزی
داری
فقط
پسته
سر
بستس
Oder
ist
alles,
was
Sie
haben,
nur
eine
verschlossene
Pistazie?
یا
شاید
سیب
زمینی
زیر
زمینی
صد
نسل
قبل
Oder
vielleicht
eine
unterirdische
Kartoffel
von
vor
hundert
Generationen?
عمو
سبزی
فروش،جونم
Onkel
Gemüsehändler,
ja
mein
Lieber?
جرم
ما
چیه
Was
ist
unser
Verbrechen?
کرم
زیر
پوستیم
Wir
sind
der
Wurm
unter
der
Haut
خب
بگو
گاز
از
کیه
Nun
sag,
wessen
Gas
ist
das?
کرم
از
ریشس
Der
Wurm
kommt
von
der
Wurzel
ریشه
هم
دهن
مملکت
Und
die
Wurzel
ist
der
Mund
des
Landes
(Regierung)
اون
اشتاع
نداشت
و
من
و
تو
اشغالی
پرت
کرد
Er
hatte
keinen
Appetit
und
warf
mich
und
dich
wie
Müll
weg
نگرد
بام
که
درندم
Umgib
dich
nicht
mit
mir,
denn
ich
bin
reißend
بی
بالام
مثل
یه
پرندم
Ich
bin
flügellos
wie
ein
Vogel
اصلا
اتیشیم
از
جهنم
Ich
bin
einfach
Feuer
aus
der
Hölle
من
همیشه
حاجی
برندم
Ich
bin
immer
der
Gewinner,
Hajji
عمو
سبزی
فروش،
جانم
Onkel
Gemüsehändler,
ja
bitte?
من
و
که
بردی
از
حالم
Sie
haben
mich
ganz
durcheinandergebracht
حاجی
بیخیال
ما
شین
نخیر
Hajji,
lassen
Sie
uns
in
Ruhe!
Nein
doch!
من
که
نه
شر
میخوام
نه
خیر
Ich
will
weder
Böses
noch
Gutes
عمو
سبزی
فروش
Onkel
Gemüsehändler
منم
و
سبدم
و
اومدم
و
عملن
بخرم
ببرم
واسه
بچم
که
گشنه
نمونن
ماهانه
Ich
bin's,
mit
meinem
Korb,
gekommen,
um
praktisch
einzukaufen
und
es
meinen
Kindern
zu
bringen,
damit
sie
monatlich
nicht
hungern
ولی
انگار
تو
هیچی
نداری
جز
یارانه
که
اونم
نمیدی
اقا
دِه
Aber
anscheinend
haben
Sie
nichts
außer
Subventionen,
die
Sie
auch
nicht
geben,
Mann,
los!
این
چه
وضعشه
Was
soll
dieser
Zustand?
پینه
دستم
جای
سختی
هشت
سال
زحمته
Die
Schwiele
an
meiner
Hand
ist
die
Härte
von
acht
Jahren
Mühe
پینه
دستات
جای
خطای
خایه
های
رو
خایه
های
ریاسته
Die
Schwielen
an
deinen
Händen
sind
die
Abdrücke
von
den
Eiern
auf
den
Eiern
der
Herrschenden
(Zeichen
der
Kriecherei)
لامبورگینی
جلوت
لنگ
میندازه
اینجوری
میری
Ein
Lamborghini
wirkt
lahm
dagegen,
wie
du
gehst
جواب
من
نه
جواب
بچتو
چجوری
میدی
Nicht
meine
Antwort,
aber
wie
beantwortest
du
es
deinem
Kind?
زنت
که
دو
چشمش
معلوم
الباقی
زیر
چادر
Deine
Frau,
deren
zwei
Augen
sichtbar
sind,
der
Rest
unter
dem
Tschador
خودت
که
خایه
مال
و
واسه
رهبرت
پادو
Du
selbst,
ein
Arschkriecher
und
Lakai
für
deinen
Führer
بچتم
که
به
زور
پیرهن
اخوندی
و
حتی
تو
Dein
Kind,
das
du
zwingst,
ein
Klerikerhemd
zu
tragen,
und
selbst
du
نمیذاری
موشو
ژل
بزنه
توی
عروس
اقوام
تو
lässt
es
nicht
einmal
bei
Hochzeiten
von
Verwandten
sein
Haar
mit
Gel
stylen
عمو
سبزی
فروشه
Er
ist
der
Onkel
Gemüsehändler
موقع
کسب
و
کار
شراب
مینوشه
Während
der
Geschäftszeit
trinkt
er
Wein
عمو
سبزی
فروشن
اینا
Das
sind
die
Onkel
Gemüsehändler
همون
سبزی
میفروشن
اینا
Genau
dieses
Grünzeug
verkaufen
sie
عمو
سبزی
فروشه
Er
ist
der
Onkel
Gemüsehändler
موقع
کسب
و
کار
شراب
مینوشه
Während
der
Geschäftszeit
trinkt
er
Wein
عمو
سبزی
فروشن
اینا
Das
sind
die
Onkel
Gemüsehändler
همون
سبزی
میفروشن
اینا
Genau
dieses
Grünzeug
verkaufen
sie
واقعا
بی
فرهنگ
تر
از
ما
ایرانیا
هست
Gibt
es
wirklich
kulturell
Unterentwickeltere
als
uns
Iraner?
بابا
دارن
به
ما
میگن
کشور
جهان
سوم
Mann,
sie
nennen
uns
ein
Dritte-Welt-Land
بازم
بهتون
بر
نمیخوره
Fühlt
ihr
euch
immer
noch
nicht
beleidigt?
به
خره
گفتن
خر
Man
sagte
zum
Esel
Esel
گفت
من
خر
نیستم
جیگرم
Er
sagte:
Ich
bin
kein
Esel,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.