Putak - Eqip - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Putak - Eqip




Eqip
Eqip
ما پُرِ دردیم
Мы полны боли,
پولی نمیرسه از دَدی
Денег от папочки не поступает.
با مشکلات درگیر
С проблемами боремся,
ولی هوا همو داریم و مَردیم
Но друг за друга горой, и мы мужики.
یه اکیپِ ردی ،خوب ولی به موقعش بدیم
Банда отвязная, хорошие, но, когда надо, злые.
واسه یه لقمه نون به هرکاری فکر کنی دست زدیم
Ради куска хлеба брались за любую работу, какую только можно представить.
همه آدمای دورمون به ت*ن
Все вокруг г*вно,
به غیر از خودمون همین چند تا
Кроме нас самих, вот этой горстки.
ما با همه کاملا سرد برخورد میکنیم
Мы со всеми холодно обращаемся,
به غیر از خودمون همین چند تا
Кроме нас самих, вот этой горстки.
به هم دیگه قول دادیم تا ستاره ها بریم
Друг другу пообещали, что до звезд дойдем.
ما کناره هم وایمیسیم یه کتابِ کاملیم
Мы вместе стоим законченная книга.
ما به زندگی هم دیگه رنگ و بوی عشق دادیم
Мы в жизни друг друга добавили красок любви.
ما یه اکیپِ فوق العاده فوق العاده ایم
Мы потрясающая, просто потрясающая банда.
ما به هم فحش میدیم از رو عشق و علاقه
Мы друг друга обзываем, но любя.
بیشتر جنبه ی شوخی داره هر فحش بادِ هوائه
Больше в шутку, каждое ругательство пустой звук.
بدترین فحشا رو ما رد و بدل میکنیم
Худшими матами мы обмениваемся,
ولی یه غریبه بگه گو*
Но стоит чужаку сказать "гов*о",
کلا از اکیپِ ما زیاد انتظار هست
В общем, от нашей банды многого ждут.
دشمن زیاد داریم و توو فکر اون انتقامست
Врагов много, и они думают о мести.
دنیامون کوچیکه و زندگیمون ساده است
Наш мир мал, а жизнь проста.
این کارد * پیچی شده توو کمر بی استفاده ست
Этот нож, засунутый в поясницу, бесполезен.
میدونی که ما همه حرفِ عملیم
Знаешь, мы все за слова отвечаем.
این کاردو نمیکشیم رو هر بدنی
Этот нож мы не достанем на каждого.
شما دشمنمونید مثل سعودی
Вы наши враги, как Саудиты.
ما ضربه رو میزنیم از طریق حوثی یمنی
Мы ударим через йеменских хуситов.
پویان میگه این عجب ک*یه لعنتی
Пойян говорит: "Какая же это шл*ха, черт возьми!"
چپی مالِ من واسط ک* وسطی
Левая моя, средняя шл*ха Васата.
سوراخشم فکر کنم انقد بازه
Дырка у нее, наверное, такая широкая,
انگار وایساده توو دروازه مهتی رحمتی
Будто стоит в воротах, как Мехди Рахмати.
ما پُرِ دردیم ، پولی نمیرسه از دَدی
Мы полны боли, денег от папочки не поступает.
با مشکلات درگیر ، ولی هوا همو داریم و مَردیم
С проблемами боремся, но друг за друга горой, и мы мужики.
یه اکیپِ ردی ، خوب ولی به موقعش بدیم
Банда отвязная, хорошие, но, когда надо, злые.
واسه یه لقمه نون به هرکاری فکر کنی دست زدیم
Ради куска хлеба брались за любую работу, какую только можно представить.
دلمون تنگ نشه روزی نبوده
Не было и дня, чтобы мы не скучали друг по другу.
من میرم خونه رفیقم انگاری خونمونه
Я иду к другу домой, как будто это мой дом.
یه حسِ راحتی که بعیده توو این زمونه
Чувство комфорта, которое редко встретишь в наше время.
کنار گذاشتیم اونی که با ماها خوب نبوده
Отбросили тех, кто с нами не был хорош.
ما اصلا پشتِ هم جوری هستیم که کوه نبوده
Мы друг за друга горой, как никакая гора.
رفیقم واسم مثل زندگی و روحم بوده
Друг для меня как жизнь, как душа моя.
مشکلاتمونم ما همیشه یه جوری با هم دیگه درمیون میذاریم
Свои проблемы мы всегда друг с другом делимся,
که اصن جامون نمونه
Чтобы ничего не осталось.
یه اکیپِ شاخ رو دستمون دست نیست
Круче нашей банды нет никого.
یکی رپی یکی پاپی یکی رسمی
Кто-то рэпер, кто-то попса, кто-то официальный.
روی میزه جلومون جای دنس نیست
На столе перед нами нет места для танцев.
دخیا میشن واسه ماها همه تسلیم
Девчонки перед нами все сдаются.
دلِ اکیپِ ما یه دریاست
Сердце нашей банды это море.
وقتی پیشمونی حالِ ما رو دریاب
Когда ты рядом, пойми наше состояние.
اینجا خوبن کلِ شهر باهام
Здесь весь город со мной в хороших отношениях.
نمیدیم توو دلمون ما هیچ وقت شک راه
Мы никогда не допускаем сомнений в своем сердце.
رازتو حنی اگه فاش بشه نگی
Твой секрет, даже если он раскроется, не говори.
من به خدا میگم کاش بشه نری
Я молю Бога, чтобы ты не ушла.
توو اوجِ سرما آپشنِ همیم
В самый лютый мороз мы друг другу поддержка.
مثلِ سوییشرت و کاپشنِ همیم
Как свитер и куртка друг для друга.
شده واقعا یه جایی که گیرم
Бывало, что я попадал в передрягу,
اکیپِ من میاد اینو دیدم
Моя банда приходит, я это видел.
وقتی که با همیم
Когда мы вместе,
میشه به هرچی مشکله بگی تو به کی*م
Можно сказать любой проблеме: "Иди к черту!".
ما پُرِ دردیم ، پولی نمیرسه از دَدی
Мы полны боли, денег от папочки не поступает.
با مشکلات درگیر ، ولی هوا همو داریم و مَردیم
С проблемами боремся, но друг за друга горой, и мы мужики.
یه اکیپِ ردی ، خوب ولی به موقعش بدیم
Банда отвязная, хорошие, но, когда надо, злые.
واسه یه لقمه نون به هرکاری فکر کنی دست زدیم
Ради куска хлеба брались за любую работу, какую только можно представить.





Авторы: Pooria Arab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.