Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سره
ظهره
هنو
لشم
رو
بالشم
Es
ist
Mittag,
ich
liege
immer
noch
schlaff
auf
meinem
Kissen
تو
یکی
رو
مخ
من
نرو
خواهشاً
Du,
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
bitte
هنوز
فکر
میکنم
اشخاص
فاحشه
ن
Ich
denke
immer
noch,
die
Leute
sind
Huren
به
هیشکی
اعتماد
ندارم
حتی
نابشم
Ich
vertraue
niemandem,
nicht
mal
dem
Reinsten
فاز
هیشکی
نی
، بیکار
رو
تخت
Keine
Lust
auf
irgendwen,
untätig
im
Bett
هنوز
صورت
نشسته
سیگار
رو
لب
Das
Gesicht
noch
ungewaschen,
Zigarette
auf
der
Lippe
اَ
توعم
بدم
میاد
Ich
hasse
dich
auch
اَ
قرمزیه
ته
کونت
Das
rote
Glimmen
deines
Endes
وقتی
امیدی
به
اون
بیرون
ندارم
Wenn
ich
keine
Hoffnung
für
draußen
habe
واسه
چی
بلند
شم
لجن
رو
مودت
Warum
sollte
ich
aufstehen,
du
Dreck,
in
deiner
Stimmung
تو
همچیتو
از
دست
دادی
Du
hast
alles
verloren
حتی
مهر
مادرت
هفت
وجب
تو
خونت
Sogar
die
Liebe
deiner
Mutter
in
den
eigenen
vier
Wänden
الان
وضعم
خیلی
خرابه
دلیلش
اینه
عقبیارو
پس
بد
کاشتم
Meine
Lage
ist
jetzt
sehr
schlecht,
der
Grund
ist,
dass
ich
die
Vergangenheit
schlecht
gesät
habe
هرکی
از
این
دنیا
یچیزی
برداشت
Jeder
hat
etwas
aus
dieser
Welt
mitgenommen
من
از
خوده
این
دنیا
دست
برداشتم
Ich
habe
diese
Welt
selbst
aufgegeben
همه
سینه
سپر
وایسادن
Alle
stehen
mit
geschwellter
Brust
da
ولی
من
همیشه
میخورم
مثه
خر
زمین
Aber
ich
falle
immer
wie
ein
Idiot
auf
die
Fresse
همرو
واسه
خاطر
تو
خط
زدم
Ich
habe
alle
für
dich
gestrichen
ولی
تو
منو
بخاطر
اون
خط
زدی
Aber
du
hast
mich
für
ihn
gestrichen
نصفه
شبه
هنوزم
سره
جامم
Es
ist
Mitternacht,
ich
bin
immer
noch
an
meinem
Platz
همه
دوستام
تو
خیابون
سره
حالن
Alle
meine
Freunde
sind
auf
der
Straße
und
gut
drauf
جیغ
ننهِ
رو
دیگه
دراوردم
Ich
habe
Mama
schon
zum
Schreien
gebracht
میگه
بلندشو
درس
بخون
یا
برو
سره
کار
Sie
sagt,
steh
auf,
lerne
oder
geh
zur
Arbeit
مادرم
درکت
میکنم
Mutter,
ich
verstehe
dich
ولی
توام
بهتره
منو
درکم
کنی
Aber
es
ist
besser,
wenn
du
mich
auch
verstehst
واسه
پیشرفت
امید
میخوایم
تا
از
جا
بلند
بشیمو
حرکت
کنیم
Für
Fortschritt
brauchen
wir
Hoffnung,
um
aufzustehen
und
uns
zu
bewegen
اخه
درد
من
یکی
دوتا
که
نیستش
Denn
mein
Schmerz
ist
nicht
nur
ein
oder
zwei
Dinge
نپرس
چته
میگم
خدایی
نیستش
Frag
nicht,
was
los
ist,
ich
sage,
es
gibt
keinen
Gott
کفر
نمیگم
بمولا
شرمندم
Ich
lästere
nicht,
bei
Gott,
ich
schäme
mich
زیر
و
روم
کنی
یه
دنیا
پروندم
Wenn
du
mich
durchleuchtest,
habe
ich
eine
Welt
voller
Akten
به
کجا
چنین
سو
میکنم
Wohin
eile
ich
so?
خدا
خودت
از
همه
بهتر
میدونی
Gott,
du
selbst
weißt
es
am
besten
هرچی
کفر
بگم
تهش
به
تو
رو
میکنم
Was
auch
immer
ich
lästere,
am
Ende
wende
ich
mich
an
dich
تهش
به
تو
رو
میکنم
Am
Ende
wende
ich
mich
an
dich
خدا
میدونی
من
ناقصم
Gott,
du
weißt,
ich
bin
fehlerhaft
از
عقل
و
مغز
کاملا
Völlig
im
Verstand
und
Gehirn
یهو
دیدی
کار
دست
خودم
بدم
Plötzlich
siehst
du,
ich
könnte
mir
selbst
etwas
antun
قبلا
دچار
توهمات
خیلی
خااصی
بودم
Früher
litt
ich
an
sehr
speziellen
Wahnvorstellungen
از
این
زندگی،
از
این
ادمای
بی
معرفت
عاصی
بودم
Von
diesem
Leben,
von
diesen
undankbaren
Menschen
hatte
ich
die
Nase
voll
چون
علم
امیدو
نداشتمش
Weil
ich
das
Wissen
um
die
Hoffnung
nicht
hatte
با
اینکه
دونه
بود
نکاشتمش
Obwohl
es
ein
Same
war,
pflanzte
ich
ihn
nicht
اون
فقط
لیاقت
منو
داشتش
Sie
hatte
nur
mich
verdient
لیاقت
من
چی
بود،
نداشتنش
Was
war
mein
Verdienst?
Sie
nicht
zu
haben
تفاوت
ها
زیباست
Unterschiede
sind
schön
تهاجم
ها
بیجاست
Aggressionen
sind
fehl
am
Platz
تجاوز
جاش
اینجاست
Übergriff
hat
hier
ihren
Platz
اینجا
کجاست،
ایران
Wo
ist
hier?
Iran
سرزمین
دلیران
Land
der
Tapferen
پادشاه
همه
شیران
König
aller
Löwen
ولی
کجاست
اون
جنگلی
که
شیرشو
موش
نمیکرد
ویران
Aber
wo
ist
der
Dschungel,
dessen
Löwen
eine
Maus
nicht
zerstörte?
نگاه
من
پر
از
معناست
Mein
Blick
ist
voller
Bedeutung
صدای
من
پر
از
حرفاست
Meine
Stimme
ist
voller
Worte
که
به
ترجیحش
سکوت
سر
داد
Die
stattdessen
das
Schweigen
vorgezogen
hat
بدبخت
ینی
سرباز
Unglücklich
bedeutet
Soldat
بیبی
دلمو
شاهِ
پیک
کرد
رفت
Baby,
sie
machte
mein
Herz
zum
Pik-König
und
ging
گنجشکه
نداره
حاله
جیک
کردن
Der
Spatz
hat
keine
Lust
zu
zwitschern
چیزای
بدو
خارجیش
کردن
Sie
machten
die
schlechten
Dinge
zu
etwas
Fremdem
نوزاد
نداره
حاله
جیش
کردن
Das
Baby
hat
keine
Lust
zu
pinkeln
گفتی
تعریف
کنم
Du
sagtest,
ich
soll
erzählen
تو
زندگیم
نیست
جا
تبریک
گلم
In
meinem
Leben
gibt
es
keinen
Platz
für
Glückwünsche,
meine
Blume
بهم
گفتی
زندگی
کن
Du
hast
mir
gesagt,
lebe
منم
سعی
کردم
تغییر
کنم
Ich
habe
auch
versucht,
mich
zu
ändern
میخوای
بدونی
چجور
خواستم
زندگی
کنم
Willst
du
wissen,
wie
ich
leben
wollte?
وایسا
تا
بفهمی...
Warte,
bis
du
verstehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pooria Putak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.