Putak - Hector - перевод текста песни на английский

Hector - Putakперевод на английский




Hector
Hector
پوریا پوتک
Pouria Putak
صد در صد زتا
One hundred percent Zeta
از این به بعد به خوبا میگیم هکتور، آه
From now on, we'll call the good guys Hector, ah.
بابا تو خوبی، ما همه عقب، تو بشین جلو
Babe, you're good, we're all behind, you sit in front
هشت نفر پا TV، دست تو کنترل
Eight people feet up on the TV, remote in your hand
بابا تو خوبی، تو مادرزادی خوشگلی
Babe, you're good, you're naturally beautiful
اصلا تو فیتنسی، همه ماها بشکه ایم
In fact, you're fit, we're all broken
تو سرشار از عشقی، ما یه حس گوهیم
You're full of love, we're just a shitty feeling
کسی پا نمیده به ما وقتی سکسی بوییم
Nobody comes near us when we smell sexy
بابا تو خوبی که عکس با دختر نداری
Babe, you're good that you don't have pictures with girls
لابد عزبی من که میدونم کلا خرابی
You must be single, I know you're a mess
بابا تو فقط رپکن، تویی ک میکنی کولاک
Babe, you're just a rapper, you're the one who makes the blizzard
ما ماسون، تو جهاد کن در راه 2pac
We are Masons, you jihad in the way of 2Pac
بابا تو خوبی فقط تورو جون داشی بیخیال
Babe, you're good, just for your brother's sake, let it go
مارو که میبینی میشیم کف کاشی بی سیگار
When you see us, we become the bottom of the tile without cigarettes
تو خوبی که به باشگاه gym
You're good that you go to the gym
میگی تا بینی با سیگار یه آشنا جیم میشی
You say until you see an acquaintance with a cigarette, you become a gym
تو خایه اصلا ما داشاغیم
You have balls, we are cowardly
تو خوبی که نمیشی با ما داش قاطی
You're good that you don't hang out with us
صورتت خسته نیست، بینیت عملی
Your face is not tired, your nose is operated on
تو اسطوره رپی، ما یه کیری دَغَلیم
You're a rap legend, we're just a bunch of worried assholes
تو بنیان گذار رپ فارسی
You are the founder of Persian rap
ما یه مشت سگیم که همه در حال پارسیم
We're a bunch of dogs that are all barking
هاپ، هاپ، هیپ هاپ، مارو تو جام آب
Hop, hop, hip hop, put us in a glass of water
بزن برو تو راه 2Pac
Hit it, go in the way of 2Pac
باهات نمیام
I'm not coming with you
چون تنهایی نیست مشکلی تو رات مات
Because you're not alone, there's no problem in your path, mate
دقیقا با خودتم چرا گرفتی باد ماد، آه
Why did you take the mother's wind with yourself, ah?
تو خوبی و خاص، دشمنات متقلبن
You are good and special, your enemies are cheaters
دم طرفدارات گرم که همه متعصبن
Your fans are warm because they are all fanatical
اصلا تویی دلیل پیشرفت شوق نسل بعد
You are the reason for the progress of the next generation's enthusiasm
تویی که آهنگات همگی میچرخه دست به دست
You are the one whose songs are all spinning hand in hand
تویی که ارزش قائلی واسه مردم
You are the one who values people
تویی که روز به روز آهنگ میدی
You're the one who releases songs day by day
کل شهرو دیوونه کردی
You've driven the whole city crazy
اصلا تو خوبی، اصلا از این به بعد بهت میگیم
You are good, from now on we will call you
Hector
Hector
بابا تو خوبی که سالی یه بار بیرون از لاکی
Babe, you're good that you go out once a year from Lucky
بابا تو خوبی که فرستاده آقا توپاکی
Babe, you're good that Tupac sent you
بابا تو خوبی که موهاتو ژِل نمیزنی
Babe, you're good that you don't gel your hair
بابا تو خوبی واسه هر چی به آب و گِل نمیزنی
Babe, you're good for everything, you don't give a damn
بابا تو خوبی، پوستر میدی با فروش
Babe, you're good, you give posters with sales
تو خوبی، دست به یکی میکنی با سروش
You're good, you give a hand to someone with سرووش
بابا تو خوبی، کل مافیا دستته
Babe, you're good, the whole mafia is in your hands
بابا تو خوبی
Babe, you're good
اَه خفه شو دیگه بسشه
Ah, shut up, that's enough
شیک، تَر و تَمیز، دور از حاشیه
Chic, fresh and clean, away from the margins
ولی من میدونم اون زیر دستی ناشیه
But I know that there's a hand under the table
اَز اون استفاده میکنی واسه پیشرفتت
You use it for your progress
که پس فردا بگی گنده اش کردی اونم زیر دستت، آه
So that tomorrow you can say you screwed him up, he's under your control, ah
این کارا قدیمیه ما میفهمیم
These works are old, we understand
بهتره دست برداری دیگه بازی تعطیل
It's better to take your hand off, the game is over
اون قدر خایه نداری که خودت پُست بدی
You don't have enough balls to post yourself
میدی فن پیج هات چون که خودت کسشری
You give your fan pages because you are a loser
چیه فازت؟
What's your vibe?
فاز چگوارا گرفتی؟
Did you get Che Guevara's vibe?
فکر کردی مگه ما کی ایم؟
Who do you think we are?
رپ کنیم دیگه
We rap, that's all
ولی تو یه فاز شخص مهم تاریخی برداشتی
But you took on the vibe of an important historical figure
تا کی چُس کنی، سالی یه بار پُست کنی؟
How long are you going to suck, post once a year?
مثلا قراره بمیرید اسطوره شید؟
Are you going to die a legend?
رپ مارو هیچ جای دنیا قبول نداره
No one in the world accepts our rap
خودمونم قبول نداریم
We don't even accept ourselves
به طرفداراتون حال بدین، حال، آه
Give your fans a bad feeling, vibe, ah
انقدر هم فاز فروغ بر ندار
Don't take Forough Farrokhzad's vibe so much
تو خوبی و خاص، دشمنات متقلبن
You are good and special, your enemies are cheaters
دم طرفدارات گرم که همه متعصبن
Your fans are warm because they are all fanatical
اصلا تویی دلیل پیشرفت شوق نسل بعد
You are the reason for the progress of the next generation's enthusiasm
تویی که آهنگات همگی میچرخه دست به دست
You are the one whose songs are all spinning hand in hand
تویی که ارزش قائلی واسه مردم
You are the one who values people
تویی که روز به روز آهنگ میدی
You're the one who releases songs day by day
هر چی مغزو دیوونه کردی
You've driven all the brains crazy
اصلا تو خوبی، اصلا از این به بعد بهت میگم
You are good, from now on we will call you
Hector
Hector





Авторы: Amir Klose, Pooria Arab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.