Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
روزا
خیلی
چیزا
فرق
کرده
Heutzutage
hat
sich
vieles
verändert
صد
در
صدزتا
Sad
Dar
Sad
Zeta
اینروزا
خدایی
نیست
چه
برسه
باور
بهش
Heutzutage
gibt
es
keinen
Gott,
geschweige
denn
Glauben
an
ihn
این
روزا
پدری
که
به
بچه
اش
پول
نده
نامرده
Heutzutage
ist
ein
Vater,
der
seinem
Kind
kein
Geld
gibt,
ehrlos
این
روزا
بدجوری
میده
بوی
انتقام
Heutzutage
riecht
es
übel
nach
Rache
بچه
حتی
نمیذاره
به
مادرش
احترام
Das
Kind
zollt
nicht
einmal
seiner
Mutter
Respekt
این
روزا
سرباز
به
سرباز
میگه
چرا
سر
پست
نیستی؟
Heutzutage
fragt
der
Soldat
den
Soldaten,
warum
er
nicht
auf
Posten
ist?
عشق
ورزیدم
به
دخترو
این
روزا
میگن
کص
لیسی
Ich
habe
einem
Mädchen
Liebe
gezeigt,
und
heutzutage
wird
das
als
Anbiederei
bei
Frauen
bezeichnet
این
روزا
همه
میرن
توی
پارک
جمع
میشن
Heutzutage
gehen
alle
in
den
Park
und
versammeln
sich
سر
کام
آخر
سیگار
میکنن
جنگ
Um
den
letzten
Zug
der
Zigarette
führen
sie
Krieg
این
روزا
کسی
نمیدونه
مرامچند؟
Heutzutage
weiß
niemand,
was
Ehre
wert
ist?
یهو
دیدی
یه
ماشین
یک
رابطه
رو
خراب
کرد
Plötzlich
siehst
du,
wie
ein
Auto
eine
Beziehung
zerstört
این
روزا
انگار
اصن
دیگه
روز
نیستن
Heutzutage
scheinen
es
gar
keine
Tage
mehr
zu
sein
انگار
شبن
منو
بالش
و
تختم
دوز
میشن
Als
wären
sie
Nächte,
ich,
mein
Kissen
und
mein
Bett
werden
zu
Kumpels
این
روزا
چیزِ
خوبی
نیست
تا
بخوام
Heutzutage
gibt
es
nichts
Gutes,
das
ich
wollen
würde
این
روزا
قوس
به
جهان
شده
اینستاگرام
Heutzutage
ist
Instagram
das
Fenster
zur
Welt
geworden
این
روزا
فاصله
رو
نِت
وصل
میکنه
Heutzutage
überbrückt
das
Netz
die
Entfernung
دُوز
جوونا
بالا
رفته
چِت
مَست
میکنن
Die
Dosis
der
Jugend
ist
gestiegen,
sie
kiffen
sich
zu
und
werden
betrunken
با
اینکه
این
روزا
فرق
دارن
Obwohl
diese
Tage
anders
sind
ولی
تلویزیون
میگه
جذابن
Sagt
das
Fernsehen,
sie
seien
attraktiv
با
اینکه
هیچ
چیزی
سر
جاش
نیست
Obwohl
nichts
an
seinem
Platz
ist
ولی
تلویزیون
ک
میگه
جذابن
Sagt
das
Fernsehen
doch,
sie
seien
attraktiv
با
اینکه
هیچ
جوونی
سرکار
نیست
Obwohl
kein
Jugendlicher
Arbeit
hat
ولی
رئیس
جمهور
که
میگه
جذابن
Sagt
der
Präsident
doch,
sie
seien
attraktiv
بستن
دهن
مردم
یه
مشته
Den
Mund
der
Leute
zu
stopfen,
kostet
eine
Faust
voll
عرب
رو
سیر
نگه
دار
ایرانی
رو
گشنه
Halt
den
Araber
satt
und
den
Iraner
hungrig
این
روزا
فش
مادر
دیگه
فش
نیست
Heutzutage
ist
eine
Mutterbeleidigung
keine
Beleidigung
mehr
میگی
چقد
واضح
میگم
حقیقته
درست
نیست؟
Du
fragst,
wie
deutlich?
Ich
sage,
ist
die
Wahrheit
nicht
richtig?
این
روزا
غیرت
فقط
روی
خواهره
Heutzutage
gilt
die
Ehre
nur
der
Schwester
که
اونم
تا
سال
دیگه
بازه
شیره
سماوره
Und
auch
deren
Moral
ist
bis
nächstes
Jahr
dahin
این
روزا
با
چشم
تو
چشم
فاز
تهاجم
بگیرن
Heutzutage
schauen
sie
dir
in
die
Augen
und
gehen
in
Angriffsstellung
این
روزا
همه
آتئیست
تظاهر
به
دینن
Heutzutage
sind
alle
Atheisten,
die
Religion
vortäuschen
ترس
بدترین
درد
جامعه
اس
Angst
ist
der
schlimmste
Schmerz
der
Gesellschaft
که
مرتکب
این
جرمیم
اینم
ختم
قائله
است
Dass
wir
dieses
Verbrechen
begehen,
ist
das
Ende
der
Geschichte
این
روزا
آرزومون
انفجار
تلاویوه
Heutzutage
ist
unser
Wunsch
die
Explosion
von
Tel
Aviv
این
روزا
تنگ
ها
هم
خالی
از
یه
ماهیه
Heutzutage
sind
auch
die
Aquarien
leer
von
Fischen
این
روزا
کافری
که
مریض
شه
عذابه
Heutzutage
ist
es
eine
Strafe,
wenn
ein
Ungläubiger
krank
wird
دینداری
که
مریض
شه
لابد
امتحان
الهیه
Wenn
ein
Gläubiger
krank
wird,
ist
es
wohl
eine
göttliche
Prüfung
این
روزا
بو
علف
گرفته
پارک
هارو
Heutzutage
riecht
es
in
den
Parks
nach
Gras
بدنساز
ها
پر
از
پسرای
دختر
آزارو
Die
Fitnessstudios
sind
voll
von
Jungs,
die
Mädchen
belästigen
این
روزا
محرم
ها
بازار
ها
کساده
Heutzutage
sind
während
Muharram
die
Märkte
leer
پلیس
جا
نصیحت
میکنه
شوکر
رو
نثارت
Die
Polizei
gibt
dir
statt
Ratschlägen
einen
Elektroschocker
این
روزا
ژِل
و
نجاست
تویه
گونه
میچکن
Heutzutage
spritzen
sie
sich
Gel
und
Unrat
in
die
Wangen
آدمای
تحصیل
کرده
توی
خونه
میچپن
Gebildete
Menschen
hocken
zu
Hause
این
روزا
تنهاترین
ها
مادرا
تویه
خونن
Heutzutage
sind
die
einsamsten
Menschen
die
Mütter
zu
Hause
این
روزا
هنرمندامون
تویه
زندونن
Heutzutage
sind
unsere
Künstler
im
Gefängnis
این
روزا
خیلی
چیزا
فرق
کرده
Heutzutage
hat
sich
vieles
verändert
دیگه
هیچی
مثل
قبل
نیست
و
نخواهد
شد
Nichts
ist
mehr
wie
früher
und
wird
es
auch
nicht
mehr
sein
با
اینکه
این
روزا
فرق
دارن
Obwohl
diese
Tage
anders
sind
ولی
تلویزیون
میگه
جذابن
Sagt
das
Fernsehen,
sie
seien
attraktiv
با
اینکه
هیچ
چیزی
سر
جاش
نیست
Obwohl
nichts
an
seinem
Platz
ist
ولی
تلویزیون
ک
میگه
جذابن
Sagt
das
Fernsehen
doch,
sie
seien
attraktiv
با
اینکه
هیچ
جوونی
سرکار
نیست
Obwohl
kein
Jugendlicher
Arbeit
hat
ولی
رئیس
جمهور
که
میگه
جذابن
Sagt
der
Präsident
doch,
sie
seien
attraktiv
بستن
دهن
مردم
یه
مشته
Den
Mund
der
Leute
zu
stopfen,
kostet
eine
Faust
voll
عرب
رو
سیر
نگه
دار
ایرانی
رو
گشنه
Halt
den
Araber
satt
und
den
Iraner
hungrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amir A, Pooria Arab
Альбом
313
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.