Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رفیق
نگران
نباش
داداش
Freund,
mach
dir
keine
Sorgen,
Bruder
میدونم
هنوز
توی
فکرته
اون
کاراش
Ich
weiß,
du
denkst
noch
immer
an
ihre
Taten
میدونم
زمانِ
زیادی
بودی
باهاش
Ich
weiß,
du
warst
lange
Zeit
mit
ihr
zusammen
میدونم
کلِ
زندگیتو
ریختی
به
پاش
Ich
weiß,
du
hast
dein
ganzes
Leben
für
sie
hingegeben
همه
این
چیزاییو
که
میگیو
میدونم
All
diese
Dinge,
die
du
sagst,
weiß
ich
ولی
همیشه
رفتنشو
از
چشاش
میخوندم
Aber
ich
las
ihren
Weggang
immer
in
ihren
Augen
شروعِ
عشق
یعنی
یه
خطرِ
دیگه
Der
Beginn
der
Liebe
bedeutet
eine
weitere
Gefahr
بذار
اونم
بره
با
یه
نفره
دیگه
Lass
sie
auch
mit
einem
anderen
gehen
تو
اونو
شناختی
ببین
فرصتو
Du
hast
sie
erkannt,
sieh
die
Gelegenheit
بابا
ول
کن
بسه
دیگه
انقدر
قرص
نخور
Mann,
lass
es
sein,
hör
auf,
so
viele
Tabletten
zu
nehmen
بسه
چرا
دست
به
گوشیت
میزنی؟
Hör
auf,
warum
greifst
du
nach
deinem
Handy?
هی
ببین
تکست
دادن
الان
با
گوشی
بی
معنیه
Hey,
schau,
jetzt
zu
texten
ist
mit
dem
Handy
sinnlos
اون
سیگارو
بنداز
دور
ریه
ات
داره
داغون
میشه
Wirf
diese
Zigarette
weg,
deine
Lunge
geht
kaputt
تو
فکر
کردی
این
سیگار
واسه
یِ
تو
دارو
میشه؟
Dachtest
du,
diese
Zigarette
wird
für
dich
Medizin
sein?
مطمئن
باش
یه
روزی
حسرت
میخوره
Sei
sicher,
eines
Tages
wird
sie
es
bereuen
که
تو
بغلِ
اون
با
فکر
به
تو
آروم
میشه
Dass
sie
im
Arm
des
anderen
mit
Gedanken
an
dich
zur
Ruhe
kommt
بیا
یه
الکل
بگیرم
تا
صبح
مست
کن
Komm,
ich
hol
Alkohol,
betrink
dich
bis
zum
Morgen
فقط
تو
رو
خدا
این
کاراتو
بس
کن
Nur,
um
Himmels
willen,
hör
auf
mit
diesem
Verhalten
دردِ
عشق
نسخه
اش
گرونه
Das
Rezept
für
Liebeskummer
ist
teuer
فراموش
کن
نذار
غصه
اش
بمونه
Vergiss
es,
lass
den
Kummer
darüber
nicht
bleiben
دیگه
تموم
شد
همه
چی
Es
ist
jetzt
alles
vorbei
نزن
انقدر
به
دیوار
زُل
Starr
nicht
so
sehr
auf
die
Wand
تو
هم
بساز
از
نو
Bau
auch
du
neu
auf
پاک
کن
همه
یِ
اون
حرفای
قشنگو
Lösch
all
die
schönen
Worte
دیگه
تموم
شد
همه
چی
Es
ist
jetzt
alles
vorbei
نزن
انقدر
به
دیوار
زُل
Starr
nicht
so
sehr
auf
die
Wand
تو
هم
بساز
از
نو
Bau
auch
du
neu
auf
پاک
کن
همه
یِ
اون
حرفای
قشنگو
Lösch
all
die
schönen
Worte
اینم
میگذره
میره،
اینم
میگذره
میره
Auch
das
geht
vorbei,
geht
vorbei,
auch
das
geht
vorbei,
geht
vorbei
اینم
میگذره
میره
ولی
بدون
یه
روزی
میشکنه
میگه
Auch
das
geht
vorbei,
geht
vorbei,
aber
wisse,
eines
Tages
wird
sie
zerbrechen
und
es
bereuen
چته
خوبی؟
اوضاع
بهتره؟
Was
ist
los,
geht's
dir
gut?
Ist
die
Lage
besser?
یا
هنوز
توی
فکرِ
اونی
یکسره؟
Oder
denkst
du
immer
noch
ununterbrochen
an
sie?
بیا
سوارِ
ماشین
شو
میخوام
ببرمت
یه
جایی
Komm,
steig
ins
Auto,
ich
will
dich
irgendwohin
bringen
خودم
هواتو
دارم
یک
تنه
Ich
allein
passe
auf
dich
auf
تو
این
دنیا
همه
همو
رنگ
میکنن
In
dieser
Welt
täuschen
alle
einander
فکر
کردی
این
آدما
تو
رو
درک
میکنن
Dachtest
du,
diese
Leute
verstehen
dich?
هیشکی
دوسِت
نداره
بهت
عادت
کردن
Niemand
liebt
dich,
sie
haben
sich
nur
an
dich
gewöhnt
چند
روزم
نباشی
این
عادته
هم
ترک
میکنن
Wenn
du
ein
paar
Tage
nicht
da
bist,
geben
sie
auch
diese
Gewohnheit
auf
برو
یه
کم
برس
به
فیس
و
لباست
Geh,
kümmere
dich
ein
bisschen
um
dein
Aussehen
und
deine
Kleidung
تلاش
کن
واسه
آینده
پول
و
اسکناست
Strebe
nach
Zukunft,
Geld
und
Scheinen
اسمِ
اون
عشق
نیست
وقتی
پشتش
التماسه
Das
ist
keine
Liebe,
wenn
dahinter
Betteln
steckt
الان
یه
چی
رو
پس
میدی
که
اسمش
تقاصه
Was
du
jetzt
zurückzahlst,
nennt
man
Vergeltung
حیف،
حیف،
گفتی
عشقمونو
جهانی
میکنم
Schade,
schade,
du
sagtest,
ich
mache
unsere
Liebe
weltbekannt
گفتم
مردم
واسه
یِ
هدف
و
زمانی
میدوئن
Ich
sagte,
die
Leute
rennen
für
ein
Ziel
und
eine
Zeit
ولی
الآن
حتی
آهنگایی
که
قبلا
گوش
میدادیم
Aber
jetzt,
sogar
die
Lieder,
die
wir
früher
hörten
جلوم
پلی
میشن
منو
روانیم
میکنن
Wenn
sie
vor
mir
gespielt
werden,
machen
sie
mich
verrückt
چرا
تا
الآن
وصیت
نکردم
Warum
habe
ich
noch
kein
Testament
gemacht?
مشکلِ
من
اینه
که
فقط
نصیحت
بلدم
Mein
Problem
ist,
ich
kann
nur
Ratschläge
geben
همه
چی
بد
از
دستم
رفت
Alles
ist
mir
schlimm
entglitten
زندگیم
هست
هر
لحظه
اش
غم
Mein
Leben
ist
jeder
Moment
Kummer
دوست
دارم
فکر
کنن
من
مستم
Ich
möchte,
dass
sie
denken,
ich
bin
betrunken
ی
مرده
ام
چشامو
بستم
Ich
bin
ein
Toter,
ich
habe
meine
Augen
geschlossen
فکرم
شده
تصویرِ
غم
Meine
Gedanken
sind
ein
Bild
des
Kummers
geworden
اصلا
نمیخوام
بگیرم
تصمیم
هم
Ich
will
überhaupt
keine
Entscheidung
treffen
خودم
حس
میکنم
کمی
ترسیدم
Ich
fühle
selbst,
dass
ich
ein
wenig
Angst
bekommen
habe
حتی
قرصا
واسم
بی
تاثیرن
Sogar
die
Tabletten
wirken
bei
mir
nicht
mehr
شاید
تو
نکنی
درکش
Vielleicht
verstehst
du
es
nicht
یه
روز
عاشقی
یه
روز
تو
میکنی
ترکش
Eines
Tages
bist
du
verliebt,
am
nächsten
Tag
verlässt
du
es
میدونی
مقصر
کسی
نیست
Du
weißt,
niemand
ist
schuld
توو
رمانِ
من
به
این
میگن
یک
نوع
چرخش
In
meinem
Roman
nennt
man
das
eine
Art
Wendung
I
Killed
Her
I
Killed
Her
دیگه
تموم
شد
همه
چی،
دیگه
تموم
شد
همه
چی
Es
ist
jetzt
alles
vorbei,
es
ist
jetzt
alles
vorbei
دیگه
تموم
شد
(تموم
شد
همه
چی،
همه
چی)
Es
ist
jetzt
vorbei
(vorbei
alles,
alles)
دیگه
تموم
شد
همه
چی،
تموم
شد
Es
ist
jetzt
alles
vorbei,
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pooria Arab
Альбом
Kanashi
дата релиза
18-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.