Putak - Shekast - перевод текста песни на немецкий

Shekast - Putakперевод на немецкий




Shekast
Gebrochen
رفیق نگران نباش داداش
Freund, mach dir keine Sorgen, Bruder
میدونم هنوز توی فکرته اون کاراش
Ich weiß, du denkst noch immer an ihre Taten
میدونم زمانِ زیادی بودی باهاش
Ich weiß, du warst lange Zeit mit ihr zusammen
میدونم کلِ زندگیتو ریختی به پاش
Ich weiß, du hast dein ganzes Leben für sie hingegeben
همه این چیزاییو که میگیو میدونم
All diese Dinge, die du sagst, weiß ich
ولی همیشه رفتنشو از چشاش میخوندم
Aber ich las ihren Weggang immer in ihren Augen
شروعِ عشق یعنی یه خطرِ دیگه
Der Beginn der Liebe bedeutet eine weitere Gefahr
بذار اونم بره با یه نفره دیگه
Lass sie auch mit einem anderen gehen
تو اونو شناختی ببین فرصتو
Du hast sie erkannt, sieh die Gelegenheit
بابا ول کن بسه دیگه انقدر قرص نخور
Mann, lass es sein, hör auf, so viele Tabletten zu nehmen
بسه چرا دست به گوشیت میزنی؟
Hör auf, warum greifst du nach deinem Handy?
هی ببین تکست دادن الان با گوشی بی معنیه
Hey, schau, jetzt zu texten ist mit dem Handy sinnlos
اون سیگارو بنداز دور ریه ات داره داغون میشه
Wirf diese Zigarette weg, deine Lunge geht kaputt
تو فکر کردی این سیگار واسه یِ تو دارو میشه؟
Dachtest du, diese Zigarette wird für dich Medizin sein?
مطمئن باش یه روزی حسرت میخوره
Sei sicher, eines Tages wird sie es bereuen
که تو بغلِ اون با فکر به تو آروم میشه
Dass sie im Arm des anderen mit Gedanken an dich zur Ruhe kommt
بیا یه الکل بگیرم تا صبح مست کن
Komm, ich hol Alkohol, betrink dich bis zum Morgen
فقط تو رو خدا این کاراتو بس کن
Nur, um Himmels willen, hör auf mit diesem Verhalten
دردِ عشق نسخه اش گرونه
Das Rezept für Liebeskummer ist teuer
فراموش کن نذار غصه اش بمونه
Vergiss es, lass den Kummer darüber nicht bleiben
دیگه تموم شد همه چی
Es ist jetzt alles vorbei
نزن انقدر به دیوار زُل
Starr nicht so sehr auf die Wand
تو هم بساز از نو
Bau auch du neu auf
پاک کن همه یِ اون حرفای قشنگو
Lösch all die schönen Worte
دیگه تموم شد همه چی
Es ist jetzt alles vorbei
نزن انقدر به دیوار زُل
Starr nicht so sehr auf die Wand
تو هم بساز از نو
Bau auch du neu auf
پاک کن همه یِ اون حرفای قشنگو
Lösch all die schönen Worte
اینم میگذره میره، اینم میگذره میره
Auch das geht vorbei, geht vorbei, auch das geht vorbei, geht vorbei
اینم میگذره میره ولی بدون یه روزی میشکنه میگه
Auch das geht vorbei, geht vorbei, aber wisse, eines Tages wird sie zerbrechen und es bereuen
چته خوبی؟ اوضاع بهتره؟
Was ist los, geht's dir gut? Ist die Lage besser?
یا هنوز توی فکرِ اونی یکسره؟
Oder denkst du immer noch ununterbrochen an sie?
بیا سوارِ ماشین شو میخوام ببرمت یه جایی
Komm, steig ins Auto, ich will dich irgendwohin bringen
خودم هواتو دارم یک تنه
Ich allein passe auf dich auf
تو این دنیا همه همو رنگ میکنن
In dieser Welt täuschen alle einander
فکر کردی این آدما تو رو درک میکنن
Dachtest du, diese Leute verstehen dich?
هیشکی دوسِت نداره بهت عادت کردن
Niemand liebt dich, sie haben sich nur an dich gewöhnt
چند روزم نباشی این عادته هم ترک میکنن
Wenn du ein paar Tage nicht da bist, geben sie auch diese Gewohnheit auf
برو یه کم برس به فیس و لباست
Geh, kümmere dich ein bisschen um dein Aussehen und deine Kleidung
تلاش کن واسه آینده پول و اسکناست
Strebe nach Zukunft, Geld und Scheinen
اسمِ اون عشق نیست وقتی پشتش التماسه
Das ist keine Liebe, wenn dahinter Betteln steckt
الان یه چی رو پس میدی که اسمش تقاصه
Was du jetzt zurückzahlst, nennt man Vergeltung
برگرد
Komm zurück
برگرد
Komm zurück
برگرد
Komm zurück
برگرد
Komm zurück
(برگرد)
(Komm zurück)
حیف، حیف، گفتی عشقمونو جهانی میکنم
Schade, schade, du sagtest, ich mache unsere Liebe weltbekannt
گفتم مردم واسه یِ هدف و زمانی میدوئن
Ich sagte, die Leute rennen für ein Ziel und eine Zeit
ولی الآن حتی آهنگایی که قبلا گوش میدادیم
Aber jetzt, sogar die Lieder, die wir früher hörten
جلوم پلی میشن منو روانیم میکنن
Wenn sie vor mir gespielt werden, machen sie mich verrückt
چرا تا الآن وصیت نکردم
Warum habe ich noch kein Testament gemacht?
مشکلِ من اینه که فقط نصیحت بلدم
Mein Problem ist, ich kann nur Ratschläge geben
همه چی بد از دستم رفت
Alles ist mir schlimm entglitten
زندگیم هست هر لحظه اش غم
Mein Leben ist jeder Moment Kummer
دوست دارم فکر کنن من مستم
Ich möchte, dass sie denken, ich bin betrunken
ی مرده ام چشامو بستم
Ich bin ein Toter, ich habe meine Augen geschlossen
فکرم شده تصویرِ غم
Meine Gedanken sind ein Bild des Kummers geworden
اصلا نمیخوام بگیرم تصمیم هم
Ich will überhaupt keine Entscheidung treffen
خودم حس میکنم کمی ترسیدم
Ich fühle selbst, dass ich ein wenig Angst bekommen habe
حتی قرصا واسم بی تاثیرن
Sogar die Tabletten wirken bei mir nicht mehr
شاید تو نکنی درکش
Vielleicht verstehst du es nicht
یه روز عاشقی یه روز تو میکنی ترکش
Eines Tages bist du verliebt, am nächsten Tag verlässt du es
میدونی مقصر کسی نیست
Du weißt, niemand ist schuld
توو رمانِ من به این میگن یک نوع چرخش
In meinem Roman nennt man das eine Art Wendung
I Killed Her
I Killed Her
دیگه تموم شد همه چی، دیگه تموم شد همه چی
Es ist jetzt alles vorbei, es ist jetzt alles vorbei
دیگه تموم شد (تموم شد همه چی، همه چی)
Es ist jetzt vorbei (vorbei alles, alles)
دیگه تموم شد همه چی، تموم شد
Es ist jetzt alles vorbei, vorbei





Авторы: Pooria Arab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.