Текст и перевод песни Putak - Texte Azad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texte Azad
Свободный текст
صد
در
صد
زتا
Сто
процентов
Зета
آه،
Yeah،
بیا
Ах,
Да,
иди
сюда
با
دقت
گوش
کن
Слушай
внимательно
با
این
زندگی
همه
جوره
ساختم
С
этой
жизнью
я
справлялся
всеми
способами
از
صفر
تا
صدشو
От
нуля
до
ста
واسه
خوش
بختی
امتحان
کردم
Ради
счастья
я
испробовал
هزارتا
روشو
Тысячу
способов
ولی
نشد
حتی
یه
خبر
خوب
Но
ни
одной
хорошей
новости
تو
زندگیم
بدرخشه
Не
засияло
в
моей
жизни
خدا،
شاید
تو
منو
ببخشی
Боже,
может,
ты
меня
простишь
ولی
قلب
من
تو
یکیو
نمی
بخشه
Но
мое
сердце
тебя
не
простит
تا
الان
ننداختی
حتی
یه
رو
به
من
До
сих
пор
ты
не
проявила
ко
мне
ни
капли
доброты
همه
ی
اعتقادای
دنیا
کسشرن
Все
убеждения
мира
— чушь
همه
فقط
بلدن
بدن
دلو
برن
Все
только
и
умеют,
что
разбивать
сердца
واسه
هم
سنام
من
یه
ژلوفنم
Для
моих
ровесников
я
как
обезболивающее
رنگ
نخورده
روی
دیوارای
قلبم
Не
нанесены
краски
на
стены
моего
сердца
جنگ،
آدما
می
میرن
و
توی
قبرن
Война,
люди
умирают
и
лежат
в
могилах
بنگ،
توی
دستای
دوستامه
جای
قدرت
Дури,
в
руках
моих
друзей
вместо
силы
تنگ،
شده
دل
ما
جوونا
تو
غربت
Тесно,
стало
нашим
молодым
сердцам
в
чужбине
لبخند
روی
لبم،
که
کمترین
چیز
دنیاستو
خدا
ندادی
بهم
Улыбки
на
моем
лице,
самой
малости
в
этом
мире,
ты,
Боже,
мне
не
дал
فحشای
خواهر
و
مادری
که
خمینی،
ندادم
چه
شبایی
بهت
Матерные
проклятия,
которые
Хомейни,
какими
ночами
я
их
тебе
не
слал
دین
گفت
با
فقر
بسازید
تا
آخرت
با
حسین
هم
بازی
شید
Религия
говорит:
смиритесь
с
бедностью,
чтобы
в
загробной
жизни
играть
с
Хусейном
به
ما
مرگو
نشون
دادن
Нам
показали
смерть
تا
به
تب
راضی
شیم
Чтобы
мы
согласились
на
лихорадку
علی،
اما
رضا،
فاطمه
ی
زهرا
Али,
но
Реза,
Фатима
Захра
زمین،
آسمان،
صاعقه
و
رعدا
Земля,
небо,
молния
и
гром
انجیل،
قرآن،
آیه
ها
و
حرفاش
Библия,
Коран,
аяты
и
их
слова
هیچ
کدوم
سبب
نمیشه
که
یه
روزی
برسی
Ничто
из
этого
не
поможет
тебе
однажды
достичь
به
همه
ی
هدف
هات
Всех
твоих
целей
خودتی
و
خودت
با
زور
بازوت
Только
ты
сам
и
сила
твоих
рук
گنج
نبوده
از
اول
نون
قارون
Сокровища
Каруна
с
самого
начала
не
существовало
لباس،
تنها
فرق
بین
کشیششونه
Одежда
— единственное
различие
между
священниками
یه
نیروی
جدید
منو
به
اون
سمت
هی
می
کشونه
Новая
сила
тянет
меня
в
ту
сторону
روز
خوش
وقتی
گرفته
از
اون
دور
یکی
نشونه
Счастливый
день,
когда
кто-то
издалека
прицеливается
این
که
یه
دین
دارِ
فقیر
باشی
خب
کلیدشونه
Быть
бедным
религиозным
человеком
— вот
их
ключ
باید
یکی
بیاد
اینارو
سر
جاشون
بشونه
Кто-то
должен
поставить
их
на
место
ازشون
حرف
بکشیم
ببینیم
خب
اینا
چشونه
Вытянуть
из
них
слова,
чтобы
понять,
что
с
ними
не
так
وقتی
می
خونم
از
سختی
غربت
Когда
я
пою
о
тяготах
чужбины
میفتم
یاد
دوستان
تو
وطن
Я
вспоминаю
друзей
на
родине
هی
می
خوام
نگه
دارم
حرمت
Я
все
пытаюсь
сохранить
уважение
ولی
تف
تو
این
آخوند
لجن
Но
плюю
на
этого
мерзкого
муллу
کسی
که
سیاسی
می
خونه
نه
نی
به
فکر
شهرت
Тот,
кто
поет
о
политике,
не
стремится
к
славе
نی
به
فکر
فنای
عامه
پسند
Не
стремится
к
популярным
фанатам
واسش
مهم
نی
کی
اونو
خواسته
اصلا
Ему
все
равно,
кто
его
вообще
хотел
طرفداراش
کیان؟
میترا
یا
حسن
Кто
его
поклонники?
Митра
или
Хасан?
من
100
تا
آرتیست
نیاوردم
توی
آلبوم
Я
не
привлек
100
артистов
к
альбому
تا
بره
بالا
پلی
Spotify
من
بوم
Чтобы
увеличить
прослушивания
на
Spotify
اینه
آلبومم،
خودم
تک
و
تنها
توشم
Вот
мой
альбом,
я
в
нем
один
اگه
خوستی
گوش
بده
اگه
نه
که
بذار
برو
Если
хочешь
— слушай,
если
нет
— уходи
اونا
آلبوم
میدن
تا
پول
درآرن
Они
выпускают
альбомы,
чтобы
заработать
من
رگ
میدم
واسه
فنام،
اونا
جون
برای
من
Я
вены
режу
для
своих
фанатов,
они
— моя
жизнь
سایت
بتم
یه
ماشین
از
توش
نیومد
С
моего
сайта
не
выехала
ни
одна
машина
برعکس
همه
خوبیام
که
بوش
در
اومد
В
отличие
от
всех
моих
добрых
дел,
которые
стали
известны
(وقتی
می
خونم
از
سختی
غربت)
(Когда
я
пою
о
тяготах
чужбины)
(میفتم
یاد
دوستام
تو
وطن)
(Я
вспоминаю
друзей
на
родине)
(تنگ
شده
دل
ما
جوونا
تو
غربت)
(Тесно
стало
нашим
молодым
сердцам
в
чужбине)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pooria Arab, Raspobeats Raspo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.