Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ای)
آه،
درود،
چطوری
خانومی؟
(Ey)
Ah,
Hallo,
wie
geht's
dir,
Schöne?
همه
چی
ردیفه
شما
خوبی
و
آرومی؟
Alles
klar
bei
dir?
Bist
du
gut
drauf
und
entspannt?
از
دور
دیدمت
گفتم
چه
قدر
خوشگله
Hab
dich
von
Weitem
gesehen,
dachte,
wie
hübsch
du
bist.
خب
به
دست
آوردن
چیزای
خوب
مشکله
Na
ja,
gute
Dinge
zu
kriegen
ist
schwer.
واسه
من
یکی
نمیاره
جفت
شیش
تاس
Für
mich
würfelt
das
Schicksal
keinen
Pasch
Sechs.
اصلا
نه
نمیخوام
بزنم
من
با
تو
یکی
لاس
Nein,
ich
will
gar
nicht
mit
dir
flirten.
من
که
قصد
بدی
ندارم
فکر
نکن
هارم
Ich
hab
keine
bösen
Absichten,
denk
nicht,
ich
bin
notgeil.
فقط
گوش
بده
چی
میگم
دو
کلمه
حرف
دارم
Hör
einfach
zu,
was
ich
sage,
hab
nur
ein
paar
Worte.
تو
منو
میخوایی
واسه
یک
شب
روی
یه
تخت
[Sie:]
Du
willst
mich
für
eine
Nacht
in
'nem
Bett.
گول
ماشینتم
نمیخورم
بدبخت
[Sie:]
Ich
fall'
auch
nicht
auf
dein
Auto
rein,
du
Pechvogel.
ولی
فکر
نکن
رو
دودم
و
پاره
ام
[Er:]
Aber
denk
nicht,
ich
bin
auf
Rauch
und
fertig.
همه
دخیا
میخورن
حسرت
خونه
و
کارم
Alle
Mädels
beneiden
mein
Haus
und
meinen
Job.
آه
نخوره
بر
بهت
یه
وقت،
اونارو
محل
نمیدم
حتی
روی
تخت
Ah,
lass
dich
nicht
täuschen,
die
beachte
ich
nicht
mal
im
Bett.
برو
بابا
Ach,
komm
schon.
تو
هر
شب
روی
اکسی
و
مست
[Er:]
Du
bist
jede
Nacht
auf
Ex
und
besoffen.
زندگیتم
فقط
شده
سکس
و
بس
(ای)
Dein
Leben
ist
auch
nur
noch
Sex
und
sonst
nichts
(Ey).
من
دختر
بدی
نیستم
[Sie:]
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
یه
کمی
آرایشمو
دیدی
غلیظن
Auch
wenn
du
mein
Make-up
etwas
heftig
findest,
یا
که
نوک
بینیم
یه
خورده
ای
تیزه
Oder
meine
Nasenspitze
etwas
spitz
ist.
من
دختر
بدی
نیستم
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
داب
اسمشام
همه
جا
هستش
Auch
wenn
meine
Dubsmashes
überall
sind,
اگه
مانتوم
به
چشمات
میزنه
رنگش
Auch
wenn
die
Farbe
meines
Mantels
dir
ins
Auge
sticht.
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
(ای)
امروز
میگی
سکسیم،
چه
بدن
و
هیبتی
(Ey)
[Er:]
Heute
sagst
du,
ich
sei
sexy,
was
für
ein
Körper,
was
für
eine
Figur.
ولی
فردا
از
اونور
میشی
واسه
من
غیرتی
Aber
morgen
spielst
du
mir
gegenüber
den
Eifersüchtigen.
هر
چیزیو
رو
غیرت
نمیخونم،
فاحشگی
رو
به
لباس
سکسی
نمیدونم
[Sie:]
Ich
nenn'
nicht
alles
'Ehrensache',
ich
seh'
Nutten
nicht
an
sexy
Kleidern.
همه
اینا
حرفه،
همتون
یکی
این
و
لافین
Das
ist
alles
nur
Gerede,
ihr
seid
alle
gleich
und
labert
nur.
امروز
زمینم
زدید
فردا
با
یکی
دیگه
خوابین
Heute
stoßt
ihr
mich
weg,
morgen
schlaft
ihr
mit
'ner
Anderen.
فکرت
چه
قدر
خرابه
دختر
[Er:]
Deine
Gedanken
sind
echt
verdorben,
Mädchen.
من
فقط
فکر
میکنم
با
مرامت
اختم
Ich
denke
nur,
ich
versteh
mich
gut
mit
deiner
Art.
بچه
نیستم
با
این
حرفا
آشنام
[Sie:]
Ich
bin
kein
Kind,
ich
kenn'
diese
Sprüche.
لمه
همتون
تکراریه
مرد
آشغال
Eure
Masche
ist
immer
dieselbe,
ihr
Dreckskerle.
تلف
نمیکنم
واسه
هر
خری
من
عمرم
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
für
jeden
Idioten.
من
مختو
میزنم
[Er:]
Ich
werd'
dich
schon
rumkriegen.
فک
کردی
عمرأ
[Sie:]
Glaubst
du
wohl,
niemals!
بی
بی
بگو
دلار
بپوشم
[Er:]
Baby,
sag,
soll
ich
Dollars
anziehen?
داستانای
عاشقانه
یه
رمان
به
دوشم
Liebesgeschichten,
ich
trag'
einen
Roman
auf
der
Schulter.
شاید
خاطره
بدی
داری
از
همه
مردا
Vielleicht
hast
du
schlechte
Erfahrungen
mit
Männern
gemacht.
د
منو
سیاه
نکن
من
خودم
ذغال
فروشم
(ای)
Aber
versuch
nicht,
mich
schlecht
zu
machen,
ich
verkaufe
selbst
Kohle
(Ey).
(Bedeutet:
Ich
kenne
die
Tricks)
من
دختر
بدی
نیستم
[Sie:]
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
یه
کمی
آرایشمو
دیدی
غلیظن
Auch
wenn
du
mein
Make-up
etwas
heftig
findest,
یا
که
نوک
بینیم
یه
خورده
ای
تیزه
Oder
meine
Nasenspitze
etwas
spitz
ist.
من
دختر
بدی
نیستم
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
داب
اسمشام
همه
جا
هستش
Auch
wenn
meine
Dubsmashes
überall
sind,
اگه
مانتوم
به
چشمات
میزنه
رنگش
Auch
wenn
die
Farbe
meines
Mantels
dir
ins
Auge
sticht.
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
چرا
فکر
میکنی
خیلی
بدم؟
[Sie:]
Warum
denkst
du,
ich
bin
so
schlecht?
اگه
دماغم
عملیه
یا
خیلی
لشم؟
Weil
meine
Nase
gemacht
ist
oder
ich
sehr
lässig
bin?
اگه
مانتوم
کوتاهه
یه
روز
تو
فشم؟
Weil
mein
Mantel
kurz
ist,
an
einem
Tag
in
Fasham?
با
دوستام
قلیون
میکشم
خیلی
قشنگ؟
Weil
ich
mit
Freunden
ganz
entspannt
Shisha
rauche?
چرا
این
کارا
خب
واسه
من
بده؟
Warum
sind
diese
Sachen
für
mich
denn
schlecht?
واسه
تو
خوبه
فقط
همیشه
خب
واسه
من
رده
Für
dich
ist
es
okay,
nur
für
mich
ist
es
immer
tabu?
چرا
من
بدم
و
تو
خوبی؟
خب
گلم
آخه
حقته
Warum
bin
ich
schlecht
und
du
gut?
Tja,
mein
Lieber,
das
ist
wohl
dein
Recht.
این
جامعه
جوری
ساختت
که
فکر
کردی
به
نفعته
Diese
Gesellschaft
hat
dich
so
geformt,
dass
du
denkst,
es
sei
zu
deinem
Vorteil.
اگه
بگیری
سمت
من
اون
انرژی
منفیتو
Wenn
du
deine
negative
Energie
auf
mich
lenkst,
حتمأ
تو
میبینی
بعد
من
یه
چیزی
رفت
تو
قلبتو
Wirst
du
sicher
merken,
nach
mir,
dass
etwas
dein
Herz
getroffen
hat.
تو
فقط
فکر
سکسیو
منم
نیستم
در
سطح
تو
Du
denkst
nur
an
Sex,
und
ich
bin
nicht
auf
deinem
Niveau.
پس
اون
دهنتو
ببند
دیگه
بسه
خب
Also
halt
deinen
Mund,
es
reicht
jetzt,
okay.
ادعا
میکنی
که
تو
شاخی
تو
ونیزی
Du
tust
so,
als
wärst
du
der
Größte,
in
Venedig.
همین
تویی
که
با
فحشات
زیر
پستم
یه
ریزی
Genau
du,
der
unter
meinen
Posts
mit
seinen
Beleidigungen
feine
Spitzen
verteilt.
اگه
یه
روز
منو
از
نزدیک
ببینی
مطمئنم
حاضری
اون
جامم
بلیسی
Wenn
du
mich
eines
Tages
aus
der
Nähe
siehst,
bin
ich
sicher,
du
würdest
sogar
meinen
Kelch
lecken.
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
(یا
که
نوک
بینیم
یه
خورده
تیزه)
(Oder
meine
Nasenspitze
etwas
spitz
ist)
(من
دختر
بدی
نیستم)
(Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen)
اگه
مانتوم
به
چشمات
میزنه
رنگش
(ای)
Auch
wenn
die
Farbe
meines
Mantels
dir
ins
Auge
sticht
(Ey)
من
دختر
بدی
نیستم
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
یه
کمی
آرایشمو
دیدی
غلیظن
Auch
wenn
du
mein
Make-up
etwas
heftig
findest,
یا
که
نوک
بینیم
یه
خورده
ای
تیزه
(نوک)
Oder
meine
Nasenspitze
etwas
spitz
ist
(Spitze).
من
دختر
بدی
نیستم
Ich
bin
kein
schlechtes
Mädchen.
اگه
داب
اسمشام
همه
جا
هستش
Auch
wenn
meine
Dubsmashes
überall
sind,
اگه
مانتوم
به
چشمات
میزنه
رنگش
Auch
wenn
die
Farbe
meines
Mantels
dir
ins
Auge
sticht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pooria Arab, Soor Band
Альбом
313
дата релиза
30-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.