Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pazust mākoņos
In den Wolken verschwinden
Nav
naktīm
jāmelo,
ir
jālido
Die
Nächte
müssen
nicht
lügen,
man
muss
fliegen
Un
smaidot
mēnesim
soļus
dzirdēsim
Und
lächelnd
zum
Mond
werden
wir
die
Schritte
hören
Kā
ķēmi
zogas,
tiem
jāizlokas
Wie
Schemen
schleichen
sie,
man
muss
ihnen
ausweichen
Ir
laime
jātēlo,
ir
jālido
Man
muss
Glück
vorspielen,
man
muss
fliegen
Kā
naktīs
raganām
koši
sarkanām
Wie
Hexen
in
der
Nacht,
leuchtend
rot
Bet
tu
neizbēgsi,
tu
durvis
slēgsi
Aber
du
wirst
nicht
entkommen,
du
wirst
die
Tür
schließen
Ja
sirds
var
lūzt
un
sadrūp
putekļos
Wenn
ein
Herz
brechen
und
zu
Staub
zerfallen
kann
Tad
var
smiekli
plūst,
var
mesties
kūleņos
Dann
kann
Lachen
fließen,
man
kann
Purzelbäume
schlagen
Var
sisties
zibeņos,
kaut
pazust
mākoņos
Man
kann
in
Blitze
einschlagen,
sogar
in
den
Wolken
verschwinden
Ja
sirds
var
kust,
kā
alvas
spalviņas
Wenn
ein
Herz
schmelzen
kann,
wie
Zinnfedern
Tad
var
sāpes
zust
līdz
galam
neīstas
Dann
kann
der
Schmerz
vergehen,
bis
zum
Ende
unwirklich
Pa
visam
maziņas
un
pazust
mākoņos
Ganz
klein
und
in
den
Wolken
verschwinden
Būs
ilgi
jādomā,
vai
jālido
Man
wird
lange
überlegen
müssen,
ob
man
fliegen
soll
Kā
zvaigznei
ezerā
citā
vakarā
Wie
einem
Stern
im
See
an
einem
anderen
Abend
Žēl,
ka
nesasteidzas
un
laime
beidzas
Schade,
dass
es
sich
nicht
beeilt
und
das
Glück
endet
Ja
sirds
man
lūzt
un
satin
putekļos
Wenn
mein
Herz
bricht
und
sich
in
Staub
hüllt
Tad
var
smiekli
kust,
var
mesties
kūleņos
Dann
kann
Lachen
schmelzen,
man
kann
Purzelbäume
schlagen
Var
sisties
zibeņos,
kaut
pazust
mākoņos
Man
kann
in
Blitze
einschlagen,
sogar
in
den
Wolken
verschwinden
Ja
sirds
var
kust,
kā
alvas
paniņas
Wenn
ein
Herz
schmelzen
kann,
wie
Zinn-Tropfen
Tad
var
sāpes
zust
līdz
galam
neīstas
Dann
kann
der
Schmerz
vergehen,
bis
zum
Ende
unwirklich
Pa
visam
maziņas
un
pazust
mākoņos
Ganz
klein
und
in
den
Wolken
verschwinden
Mmmmmmm
mmmm
Mmmmmmm
mmmm
Ja
sirds
var
lūzt
Wenn
ein
Herz
brechen
kann
Un
sadrūp
putekļos
Und
zu
Staub
zerfällt
Tad
var
smiekli
plūst
Dann
kann
Lachen
fließen
Var
mesties
kūleņos
Man
kann
Purzelbäume
schlagen
Var
sisties
zibeņos
Man
kann
in
Blitze
einschlagen
Kaut
pazust
mākoņos
Sogar
in
den
Wolken
verschwinden
Ja
sirds
man
lūzt
un
satin
putekļos
Wenn
mein
Herz
bricht
und
sich
in
Staub
hüllt
Tad
var
smiekli
kust,
var
mesties
kūleņos
Dann
kann
Lachen
schmelzen,
man
kann
Purzelbäume
schlagen
Var
sisties
zibeņos,
kaut
pazust
mākoņos
Man
kann
in
Blitze
einschlagen,
sogar
in
den
Wolken
verschwinden
Ja
sirds
var
kust,
kā
alvas
paniņas
Wenn
ein
Herz
schmelzen
kann,
wie
Zinn-Tropfen
Tad
var
sāpes
zust
līdz
galam
neīstas
Dann
kann
der
Schmerz
vergehen,
bis
zum
Ende
unwirklich
Pa
visam
maziņas
un
pazust
mākoņos
Ganz
klein
und
in
den
Wolken
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gatis Mūrnieks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.