Putolargo - Lo Que Me Corre por las Venas - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Me Corre por las Venas - Putolargoперевод на немецкий




Lo Que Me Corre por las Venas
Was mir durch die Adern fließt
Como cualquier día,
Wie an jedem Tag,
Me levanto de la cama amamonao por el porro de maría,
stehe ich auf, benebelt vom Marihuana-Joint,
Que me fume antes de acostarme,
den ich mir vor dem Schlafengehen geraucht habe,
Su aroma, su sabor, su calor en mis labios me ayuda a relajarme.
Sein Aroma, sein Geschmack, seine Wärme auf meinen Lippen helfen mir, mich zu entspannen.
A desplomarme sin pensar en mas na,
Mich fallen zu lassen, ohne an irgendwas anderes zu denken,
Y mañana por la mañana, volver a empezar pero sin madrugar,
Und morgen früh wieder anfangen, aber ohne früh aufzustehen,
Arruga me veo la cara en el espejo,
Zerknittert sehe ich mein Gesicht im Spiegel,
Si, es el vulgar reflejo del pasar de los años pendejos.
Ja, es ist das schnöde Spiegelbild des Vergehens der dummen Jahre.
que se me ve venir de lejos, sencillo y sin complejos,
Ich weiß, man sieht mich schon von weitem kommen, einfach und ohne Komplexe,
Que no me creo mejor primo y los pitillos no los dejo,
Dass ich mich nicht für besser halte, Kumpel, und die Kippen lasse ich nicht,
Siempre con el mismo chándal,
Immer im selben Trainingsanzug,
Ninguna instrumental fuera de lo normal, el Ionni dirige la banda.
Kein Instrumental außerhalb des Normalen, Ionni leitet die Band.
¿Te gusta?, no me importa, Largar lleva sus riendas,
Gefällt es dir? Ist mir egal, Largar hält die Zügel selbst in der Hand,
A toda costa lograra salpicaros con esta mierda,
Um jeden Preis wird er euch mit diesem Scheiß bespritzen,
Todo concuerda ya, en verdad, el tiempo pondrá a cada uno en su lugar,
Alles passt jetzt zusammen, wirklich, die Zeit wird jeden an seinen Platz rücken,
Muchos pasaran como una estrella fugaz.
Viele werden vergehen wie eine Sternschnuppe.
Aroca brothers vandals acecha en tu ciudad,
Aroca Brothers Vandals lauern in deiner Stadt,
En tu tienda preferida la leyenda se hace realidad,
In deinem Lieblingsladen wird die Legende Wirklichkeit,
Aroca brothers vandals acecha en tu ciudad,
Aroca Brothers Vandals lauern in deiner Stadt,
En tu tienda preferida la leyenda se hace realidad.
In deinem Lieblingsladen wird die Legende Wirklichkeit.
[Estribillo]
[Refrain]
Con el ratatata que me corre por las venas,
Mit dem Ratatata, das mir durch die Adern fließt,
De verdad que por el rap sería capaz de cumplir condena,
Wirklich, für Rap wäre ich fähig, eine Strafe abzusitzen,
Que si coño, que si vale la pena,
Ja, verdammt, ja, es lohnt sich,
Aprovechar la instrumental como si fuera la ultima cena.
Den Instrumental so zu nutzen, als wäre es das letzte Abendmahl.
Ratatata que me corre por las venas,
Ratatata, das mir durch die Adern fließt,
De verdad que por el rap sería capaz de cumplir condena,
Wirklich, für Rap wäre ich fähig, eine Strafe abzusitzen,
Que si coño, que si vale la pena,
Ja, verdammt, ja, es lohnt sich,
Dejarse llevar y poder comprobar lo guapo que suena.
Sich treiben lassen und feststellen können, wie geil es klingt.
Hey, espera, esto no ha terminao colgao,
Hey, warte, das ist noch nicht vorbei, Alter,
Todavía te queda ver como este Largal se esmera,
Du musst noch sehen, wie dieser Largar sich Mühe gibt,
Sois como rameras, besáis mi culo como besáis a vuestra bandera,
Ihr seid wie Huren, ihr küsst meinen Arsch, wie ihr eure Flagge küsst,
¿Sevilla?, Sevilla está llena de horteras.
Sevilla? Sevilla ist voller Proleten.
Y es que no hay manera, con lo grande que es la esfera,
Und es gibt einfach keine Möglichkeit, so groß wie die Kugel ist,
Que se mueran, a la primera, la segunda o a la tercera,
Sollen sie sterben, beim ersten, zweiten oder dritten Mal,
Me da igual de veras, están fuera,
Ist mir wirklich egal, sie sind draußen,
Y yo voy de zorrera por esta jungla entera
Und ich schleiche wie ein Fuchs durch diesen ganzen Dschungel
Porque este fiera tira con cualquiera.
Denn dieses Biest legt sich mit jedem an.
Toca madera porque traspasaré fronteras,
Klopf auf Holz, denn ich werde Grenzen überschreiten,
Aunque sea en patera, voy como Transporter por la carretera,
Auch wenn es in einem Schlauchboot ist, fahre ich wie der Transporter auf der Straße,
Y sigo evadiéndome de atascos, de lo que me desespera,
Und ich weiche weiterhin Staus aus, dem, was mich zur Verzweiflung bringt,
Hasta los cascos me han provocao un poco de sordera.
Sogar die Kopfhörer haben mir ein bisschen Taubheit verursacht.
Joder, que si pudiera y te cogiera,
Verdammt, wenn ich könnte und dich erwischen würde,
Pijo te arrancaba la piel entera
Bonze, ich würde dir die ganze Haut abziehen
Y te meraría en lo alto pa que te escociera,
Und ich würde von oben auf dich pissen, damit es brennt,
Esta no es mi carrera efímera,
Das ist nicht meine vergängliche Karriere,
Imbécil, estrenaras mis Timberland
Idiot, du wirst meine Timberlands einweihen
Quiero lo que es mío, tu cartera exprímela.
Ich will, was mir gehört, press deine Brieftasche aus.
Esto es un tema más de esos que me liberan,
Das ist ein weiteres dieser Themen, die mich befreien,
Continua con mi actitud real, humilde y sincera,
Es geht weiter mit meiner echten, bescheidenen und ehrlichen Haltung,
Otra noche en vela, del escritorio a la nevera,
Noch eine schlaflose Nacht, vom Schreibtisch zum Kühlschrank,
Y mi corazón sobre un papel, ¿sabes ya por que suena?
Und mein Herz auf einem Blatt Papier, weißt du jetzt, warum es klingt?
[Estribillo]
[Refrain]
Por el ratatata que me corre por las venas,
Wegen dem Ratatata, das mir durch die Adern fließt,
De verdad que por el rap sería capaz de cumplir condena,
Wirklich, für Rap wäre ich fähig, eine Strafe abzusitzen,
Que si coño, que si vale la pena,
Ja, verdammt, ja, es lohnt sich,
Aprovechar la instrumental como si fuera la ultima cena.
Den Instrumental so zu nutzen, als wäre es das letzte Abendmahl.
Ratatata que me corre por las venas,
Ratatata, das mir durch die Adern fließt,
De verdad que por el rap sería capaz de cumplir condena,
Wirklich, für Rap wäre ich fähig, eine Strafe abzusitzen,
Que si coño, que si vale la pena,
Ja, verdammt, ja, es lohnt sich,
Dejarse llevar y poder comprobar lo guapo que suena.
Sich treiben lassen und feststellen können, wie geil es klingt.





Авторы: Isaac Aroca Gomez, Juan Carlos Aroca Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.