Текст и перевод песни Putolargo - Veneno
Te
quiero
tanto
que
nunca
podré
dejarte
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
никогда
не
смогу
тебя
оставить
Desde
que
me
levanto
estoy
deseando
besarte,
С
момента
пробуждения
я
мечтаю
поцеловать
тебя,
Sentirte,
notarte,
todo
huele
a
ti
por
todas
partes,
Чувствовать
тебя,
замечать
тебя,
повсюду
все
пахнет
тобой,
Lo
intento
pero
no
puedo
olvidarte,
embrujado,
Я
пытаюсь,
но
не
могу
тебя
забыть,
околдованный,
Haces
que
caiga
de
nuevo
en
tus
redes,
que
me
as
dado,
Ты
заставляешь
меня
снова
попадаться
в
твои
сети,
которые
ты
мне
дала,
Que
me
subo
por
las
paredes
cuando
no
estas
a
mi
lado
Что
я
лезу
на
стены,
когда
тебя
нет
рядом
Se
que
tu
prefieres
tenerme
amarrado,
embobado
mirando
la
tele
Я
знаю,
что
ты
предпочитаешь
держать
меня
на
коротком
поводке,
как
идиота,
смотрящего
в
телевизор
Vienes
y
dejas
que
me
envenene
de
tu
fragancia
Ты
приходишь
и
позволяешь
мне
отравиться
твоего
аромата
Por
eso
corre
por
mis
venas
con
tanta
elegancia
Вот
почему
он
течет
по
моим
венам
так
элегантно
Desde
mi
infancia
me
conquistaste
con
esa
gracia
С
самого
детства
ты
покорила
меня
этой
грацией
Cuando
me
miraste
otra
galaxia
descubrí
ante
mis
ojos
Когда
ты
посмотрела
на
меня,
я
открыл
перед
своими
глазами
другую
галактику
Vi
que
todo
estaba
cubierto
por
ese
humo
rojo,
Я
видел,
что
все
было
покрыто
этим
красным
дымом,
Me
sentía
to
flojo
pero
sentado
era
de
mi
antojo,
Я
чувствовал
себя
полностью
вялым,
но
сидеть
было
моим
желанием,
Tenia
tol
mojo
y
las
ideas
llovían
a
manojos,
si
Во
мне
было
много
энергии,
и
идеи
лились
как
из
рога
изобилия,
да
Me
puse
a
escribir
lo
que
sentí
cuando
la
conocí
Я
начал
писать
то,
что
почувствовал,
когда
встретил
тебя
Esa
noche
no
vería
sufrir
В
ту
ночь
я
ничего
не
видел
Yo
me
ofrecí,
ella
dijo
que
si,
Я
предложил,
она
сказала
"да",
Crecí
a
su
lado
como
ser
humano
y
como
Mc,
Я
рос
рядом
с
ней
как
человек
и
как
MC,
Y
desde
entonces
somos
uña
y
carne,
И
с
тех
пор
мы
как
две
половинки
одного
целого,
Ella
me
conoce
bien
sabe
como
tratarme,
Она
хорошо
меня
знает
и
умеет
со
мной
обращаться,
Sabe
lo
que
aportarme
para
poder
calmarme
Умеет
подбодрить
меня,
чтобы
успокоить
Si
no
vuelve
a
estar
no
quiero
ni
levantarme
Если
она
больше
не
вернется,
я
даже
не
хочу
вставать
[Estribillo]
(x2)
[Припев]
(x2)
Cualquier
momento
es
bueno
Любой
момент
хорош,
Para
dejarse
llevar
y
disfrutar
de
su
veneno
Чтобы
отдаться
и
наслаждаться
твоим
ядом
Si
ya
no
esta
me
siento
raro
С
тех
пор
как
тебя
нет,
я
чувствую
себя
странно
No
intentes
hacerme
creer
que
puede
ser
algo
malo
Не
пытайся
заставить
меня
поверить,
что
это
может
быть
чем-то
плохим
Se
que
me
quitas
mas
que
darme
Я
знаю,
что
ты
больше
забираешь,
чем
даешь
Y
que
puede
matarme,
pero
con
ella
estoy
de
puta
madre
И
что
можешь
убить
меня,
но
с
тобой
мне
чертовски
хорошо
Debo
dejarle,
pero
este
mundo
sin
ella
es
insoportable
Я
должен
оставить
тебя,
но
этот
мир
без
тебя
невыносим
Me
echa
un
cable,
y
todo
es
mas
sencillo,
Ты
оказываешь
мне
поддержку,
и
все
становится
проще,
Sentado
en
calzoncillos
Сидя
в
трусах,
En
medio
del
pasillo
escribiendo
me
siento
como
un
chiquillo
Посреди
коридора,
я
чувствую
себя
маленьким
ребенком
Un
mechero
un
librillo
y
un
cigarrillo
Зажигалка,
бумажка
и
сигарета
Disfrutando
su
veneno
evitando
el
amarillo
Наслаждаясь
твоим
ядом,
избегая
желтого
Hace
que
el
brillo
de
mis
ojos
no
se
apague,
Ты
делаешь
так,
что
блеск
моих
глаз
не
гаснет,
Mi
mente
en
libertad
como
un
caballo
salvaje,
Мой
разум
на
свободе,
как
дикий
конь,
Me
vuelvo
un
malaje
y
me
da
coraje
que
no
este
conmigo,
Я
становлюсь
неуклюжим,
и
мне
досадно,
что
тебя
нет
со
мной,
Me
saturo
y
es
que
ni
sigo
Я
перенасыщаюсь
и
даже
не
продолжаю
Y
la
verdad
es
que
no
es
porque
no
quiera
И
на
самом
деле
не
потому,
что
не
хочу
Es
porque
no
me
logro
concentrar
sin
uno
de
maría
buena,
Просто
не
могу
сосредоточиться
без
хорошей
"маши"
(Fff)
y
empiezo
a
verlo
todo
de
mejor
manera
(Ффф)
и
начинаю
смотреть
на
все
с
лучшей
стороны
Y
es
que,
vuelas,
como
a
otro
lugar,
А
потом
взлетаешь,
как
в
другое
место,
El
suelo
se
separa
de
mis
suelas
y
un
tobogán
Земля
отделяется
от
моих
подошв,
превращается
в
горку
Me
lanza,
fuera,
ya
puedo
escapar
Бросает
меня,
дальше,
я
могу
сбежать,
De
ese
agujero
lleno
de
fieras
donde
no
se
puede
pensar
Из
этой
дыры,
полной
зверей,
где
невозможно
думать
Yo
se
que
tu
un
día
sentiste,
Я
знаю,
ты
однажды
почувствовала
то
же
самое
Lo
mismo
cuando
la
viste
Когда
увидела
ее
Y
desapareció
y
te
quedaste
triste
И
она
исчезла,
и
ты
осталась
в
печали
Y
no
lo
pudiste
olvidar,
no,
no
И
ты
не
могла
ее
забыть,
нет,
нет
Y
no
lo
pudiste
olvidar,
no,
no
И
ты
не
могла
ее
забыть,
нет,
нет
Y
no
lo
pudiste
olvidar,
no,
no
И
ты
не
могла
ее
забыть,
нет,
нет
Y
no
lo
pudiste
olvidar,
И
ты
не
могла
ее
забыть,
Y
no
lo
pudiste
olvidar,
no,
no,
no,
no
И
ты
не
могла
ее
забыть,
нет,
нет,
нет,
нет
Cualquier
momento
es
bueno
Любой
момент
хорош,
Para
dejarse
llevar
y
disfrutar
de
su
veneno
Чтобы
отдаться
и
наслаждаться
твоим
ядом
Si
ya
no
esta
me
siento
raro
С
тех
пор
как
тебя
нет,
я
чувствую
себя
странно
No
intentes
hacerme
creer
que
puede
ser
algo
malo
Не
пытайся
заставить
меня
поверить,
что
это
может
быть
чем-то
плохим
Cualquier
momento
es
bueno
Любой
момент
хорош,
Para
dejarse
llevar
y
disfrutar
de
su
veneno
Чтобы
отдаться
и
наслаждаться
твоим
ядом
Si
ya
no
esta
me
siento
raro
С
тех
пор
как
тебя
нет,
я
чувствую
себя
странно
No
intentes
hacerme
creer
que
puede
ser
algo
malo
Не
пытайся
заставить
меня
поверить,
что
это
может
быть
чем-то
плохим
Puede
ser
algo
malo,
puede
ser
algo
malo
Это
может
быть
чем-то
плохим,
это
может
быть
чем-то
плохим
Puede
ser
algo
malo,
puede
ser
algo
malo
Это
может
быть
чем-то
плохим,
это
может
быть
чем-то
плохим
Puede
ser
algo
malo,
Это
может
быть
чем-то
плохим,
Puede
ser
algo
malo
...
Это
может
быть
чем-то
плохим
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Aroca Gomez, Jose Antonio Carreton Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.