Putolargo - NO SABE A NA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Putolargo - NO SABE A NA




NO SABE A NA
IT DOESN'T TASTE LIKE ANYTHING
Yo no soy de los que te señala o te condena
I'm not one to point fingers or condemn you, baby
O eres un hijoputa o tienes un alma buena
You're either a son of a bitch or you have a good soul
Aquí no hay termino medio, la mierda se tolera
There's no middle ground here, shit is tolerated
Si se le da remedio, sino ahí tienes la puerta
If there's a remedy, if not, there's the door
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, it doesn't taste like anything...
Si no sales de tu ego para dar sin esperar
If you don't get out of your ego to give without expecting anything back
Prima porque no sabe a ná...
Girl, because it doesn't taste like anything...
Si te rodeas de mala hierba y muros de falsedad
If you surround yourself with weeds and walls of falsehood
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, because it doesn't taste like anything...
Prima porque no sabe a ná...
Girl, because it doesn't taste like anything...
No sentir amor por nada o no quererlo demostrar
Not feeling love for anything or not wanting to show it
Casi la vida entera me ha costa'o entenderlo
It took me almost my whole life to understand it
El aceptar las cosas que vengan sean pa' mal o pa' bien
Accepting things that come whether they're for better or for worse
Me caí, tropecé, tuve que morir 3 veces pa' volver
I fell, I stumbled, I had to die 3 times to come back
Preparado para un nuevo renacer
Ready for a new rebirth
En el camino, huracanes y remolinos
On the road, hurricanes and whirlwinds
Y te juro por mi vida que yo nunca me escondido
And I swear on my life that I never hid
Yo siempre fui así, tan confiado y tan gentil
I've always been like this, so trusting and so kind
Fui carnaza pero con eso, es con lo que más aprendí
I was cannon fodder, but with that, it's what I learned the most
No hay tiempo ni ganas de ruina y de batallas
There's no time or desire for ruin and battles
Y de la gente toxica, solo aléjate sin más...
And toxic people, just walk away...
Quítate toa la morralla de tu vera que no es plan...
Get all the junk out of your way, it's not the plan...
Que no te duela, el tiempo pone todo en su lugar
Don't let it hurt, time puts everything in its place
Y mientras me hago el tonto, soy feliz obviando
And while I play dumb, I'm happy ignoring
Fluyendo entre la mierda camufla'o lleno de barro
Flowing through the shit camouflaged full of mud
Imán de buena vibra, quemando palo santo
A magnet for good vibes, burning palo santo
Demostrando mi amor pero con actos...
Showing my love but with actions...
A mi de falso no me vengas...
Don't come to me with fake shit...
No importa lo que tengas lo que ofrezcas...
It doesn't matter what you have or what you offer...
Importa lo que tienes dentro, dentro
What matters is what you have inside, inside
Yo no soy de los que te señala o te condena
I'm not one to point fingers or condemn you, baby
O eres un hijoputa o tienes un alma buena
You're either a son of a bitch or you have a good soul
Aquí no hay termino medio, la mierda se tolera
There's no middle ground here, shit is tolerated
Si se le da remedio, sino ahí tienes la puerta
If there's a remedy, if not, there's the door
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, because it doesn't taste like anything...
Si no sales de tu ego para dar sin esperar
If you don't get out of your ego to give without expecting anything back
Prima porque no sabe a ná...
Girl, because it doesn't taste like anything...
Si te rodeas de mala hierba y muros de falsedad
If you surround yourself with weeds and walls of falsehood
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, because it doesn't taste like anything...
grábatelo a fuego, te lo recomiendo, creo que es lo mejor
Burn this into your mind, I recommend it, I think it's for the best
Andar por la vida siendo un cabrón
To go through life being a bastard
No trae nada bueno alguien te engañó
It doesn't bring anything good if someone deceived you
Respeto y amor? qué es eso?
Respect and love? what's that?
A este puto mundo ya se lo olvidó ...
This fucking world has already forgotten...
Sentado con los pies colgando al
Sitting with your feet dangling at the
Borde llorando y mientras jodiéndolo to
Edge, crying and meanwhile fucking everything up
Si tejes tu red araña pa' que todos caigan
If you weave your spider web for everyone to fall
Y se muevan a tu antojo siempre por arte de magia
And move at your whim, always by magic
Es porque eres miserable y a mi no me engañas...
It's because you're miserable and you don't fool me...
Están podridas tus entrañas
Your insides are rotten
Yo no soy de los que te señala o te condena
I'm not one to point fingers or condemn you, baby
O eres un hijoputa o tienes un alma buena
You're either a son of a bitch or you have a good soul
Aquí no hay termino medio, la mierda se tolera
There's no middle ground here, shit is tolerated
Si se le da remedio, sino ahí tienes la puerta
If there's a remedy, if not, there's the door
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, because it doesn't taste like anything...
Si no sales de tu ego para dar sin esperar
If you don't get out of your ego to give without expecting anything back
Prima porque no sabe a ná...
Girl, because it doesn't taste like anything...
Si te rodeas de mala hierba y muros de falsedad
If you surround yourself with weeds and walls of falsehood
Primo porque no sabe a ná...
Cuz, because it doesn't taste like anything...
Prima porque no sabe a ná...
Girl, because it doesn't taste like anything...
No sentir amor por nada o no quererlo demostrar
Not feeling love for anything or not wanting to show it





Авторы: Isaac Aroca, Juan Antonio Espín Olmos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.