Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu muncesti si stai acasa
Du arbeitest nicht und bleibst zu Hause
Yeaaah,
yeah
yeah,
Yeaaah,
yeah
yeah,
Puya,
doua
mii
si
ceva...
Puya,
zweitausendund...
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Poti
sa
bei
pe
datorie
la
non-stop,
Du
kannst
im
Kiosk
auf
Pump
trinken,
Cand
se
strange
suma
mare,
da-te
mort
Wenn
die
Summe
groß
wird,
stell
dich
tot
Mergi
in
club,
doar
cand
esti
invitat
Geh
nur
in
den
Club,
wenn
du
eingeladen
bist
Nu
platesti
intrare,
nici
ce-ai
consumat!
Du
zahlst
keinen
Eintritt,
nicht
mal
was
du
konsumiert
hast!
Lipeste-te
de
orice
cinste,
tre'
sa
ai
frati
Halt
dich
an
jede
spendierte
Runde,
du
musst
Brüder
haben
Socializeaza,
cu
cei
mai
dotati!
Sozialisiere
dich
mit
den
Wohlhabenden!
Imprumuta
des,
chestii
importante,
Leih
dir
oft
wichtige
Dinge
aus,
Bani,
telefoane,
droguri
si
tot
ce
se
poate!
Geld,
Handys,
Drogen
und
alles,
was
möglich
ist!
Mergi
la
mare?
Da'
n-ai
cash-u',
Du
fährst
ans
Meer?
Aber
hast
kein
Bargeld,
Nu-i
nimic,
te
duce
nasu'!
Kein
Problem,
dein
Patenonkel
bringt
dich
hin!
In
gara,
faci
o
mica
cheta,
Am
Bahnhof
machst
du
eine
kleine
Sammlung,
Daca
vrei
sex,
poti
sa
intri
intr-o
secta!
Wenn
du
Sex
willst,
kannst
du
einer
Sekte
beitreten!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Bani
nu
ai,
macar
sa
fie
party
Du
hast
kein
Geld,
wenigstens
soll
es
Party
geben
Ii
arzi
p-astia
cu
bani
de
la
tati
Du
zockst
die
ab,
mit
Papas
Geld
N-o
sa
mearga
la
militie,
ce
dracu?
Die
gehen
nicht
zur
Polizei,
was
zum
Teufel?
Poate
doar,
o
sa
te-ncinga
bodyguard-ul!
Vielleicht
wirst
du
nur
vom
Bodyguard
verprügelt!
Moda
e
o
pacoste,
cand
stai
cu
ai
tai,
Mode
ist
eine
Plage,
wenn
du
bei
deinen
Eltern
wohnst,
Cand
nu
ai
servici
si
tot
timpul
bei,
Wenn
du
keinen
Job
hast
und
die
ganze
Zeit
trinkst,
Cand
se
schimba
repede,
e
groasa!
Wenn
sie
sich
schnell
ändert,
ist
es
schlimm!
Cand
nu
muncesti
si
stai
cu
ai
tai
acasa!
Wenn
du
nicht
arbeitest
und
bei
deinen
Eltern
zu
Hause
bleibst!
Ia
haine
second
hand,
lasa-i
pe
critici
Kauf
Second-Hand-Klamotten,
lass
die
Kritiker
reden
Spune-le
la
toti
ca
acum
e
vintage
Sag
allen,
dass
es
jetzt
Vintage
ist
Injura-i
pe
toti
cu
haine
de
firma
Beschimpfe
alle
mit
Markenklamotten
Arunca-le,
din
tramvai,
privirea
ta
ostila!
Wirf
ihnen
aus
der
Straßenbahn
deinen
feindseligen
Blick
zu!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Zici
de
mine
ca
sunt
praf,
Du
sagst,
ich
bin
ein
Wrack,
Da'
n-ai
o
chiftea
in
stomac,
Aber
du
hast
keinen
Bissen
im
Magen,
Bai,
comentezi
de
altii,
Hey,
du
redest
über
andere,
Mai
bine
hai
la
meditatii!
Komm
lieber
zur
Nachhilfe!
M-am
batut,
pentru
fiecare
cent,
Ich
habe
für
jeden
Cent
gekämpft,
Nu
imi
pasa
de
sistem,
il
iau
in
piept!
Das
System
ist
mir
egal,
ich
nehme
es
in
Angriff!
Nici
mie
nu
imi
place,
ca
nu-i
corect
Mir
gefällt
es
auch
nicht,
dass
es
nicht
fair
ist
Tu
stai
cu
mainile
in
san
si
pari
inteleligent!
Du
sitzt
mit
den
Händen
im
Schoß
und
wirkst
intelligent!
Bai,
vorbesti
din
spatele
blog-ului,
Hey,
du
redest
aus
deinem
Blog
heraus,
Te
bat
rau,
in
spatele
blocului
Ich
verprügel
dich
ordentlich,
hinter
dem
Block
Am
ajuns,
in
fruntea
top-ului,
Ich
habe
es
an
die
Spitze
der
Charts
geschafft,
Ma
stie
lumea,
din
Salajan
in
Socului!
Die
Leute
kennen
mich,
von
Salajan
bis
Socului!
Daca
eram
si
eu
o
chiftea,
Wenn
ich
auch
so
ein
armer
Schlucker
wäre,
Sigur
iti
placea
de
fata
mea!
Würde
dir
mein
Gesicht
sicher
gefallen!
Eram
amandoi,
la
fel
de
varza,
Wir
wären
beide
gleich
beschissen,
Daca
nu
munceam
si
stateam
acasa!
Wenn
ich
nicht
arbeiten
und
zu
Hause
bleiben
würde!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Nu
muncesti
si
stai
acasa,
Du
arbeitest
nicht
und
bleibst
zu
Hause,
Totu'
ti
se
pare
varza,
Alles
erscheint
dir
beschissen,
Treaba
asta-i
deja
groasa,
Die
Sache
ist
schon
schlimm,
Poti
sa
iti
faci,
viata
mai
frumoasa!
Du
kannst
dein
Leben
schöner
machen!
Sa
stai
in
ultima
camera,
acolo
singur...
Im
letzten
Zimmer
zu
sitzen,
da
ganz
allein...
Tre'
s-o
dai
pe
gagica-ta
pe
silent
mereu,
Du
musst
deine
Freundin
immer
auf
stumm
schalten,
Cand
e
dupa
ora
noaptea,
ca
sa
nu-i
trezesti
pe
ai
tai!
Wenn
es
nach
Mitternacht
ist,
um
deine
Eltern
nicht
aufzuwecken!
Bai
esti
un
specimen,
ma!
Hey,
du
bist
ein
Exemplar,
Mann!
Tu
esti
motivul
pentru
care,
inca
se
mai
vand
tigari
la
bucata!
Du
bist
der
Grund,
warum
noch
Zigaretten
einzeln
verkauft
werden!
Baaa,
daaa,
exact,
nicio
slujba
nu
e
buna
pentru
tine...
Jaaa,
genau,
kein
Job
ist
gut
genug
für
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dragos Gardescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.