Puya - Ceva Firesc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Puya - Ceva Firesc




Ceva Firesc
Что-то естественное
Cineva mi-a spus ca vorbim prea urat de femei
Кто-то сказал мне, что я слишком грубо говорю о женщинах,
Ca pentru mine toate's curve
Что для меня все они - шлюхи.
Mi-a zis: 'Nu vrei sa spui shi ceva frumos? '
Он сказал: "Ты не хочешь сказать что-нибудь хорошее?"
Am inceput sa rad
Я начал смеяться.
I-am zis:'Ai inteles pe dos, doar atat'
Я сказал: "Ты все понял неправильно, вот и все".
Intai de toate imi respect mama si sora mea
Прежде всего, я уважаю свою мать и сестру.
Le iubesc și n-as putea spune asa ceva
Я люблю их и не мог бы сказать такого.
In al doilea rand, pe unde ma învârt eu
Во-вторых, там, где я вращаюсь,
Nu cunosc fete cuminți cu frica de Dumnezeu
Я не встречаю скромных девушек, боящихся Бога.
Bineînțeles îmi doresc familie, copii
Конечно, я хочу семью, детей.
Curvele vin și pleacă
Шлюхи приходят и уходят.
O sa renunț la nebunii
Я откажусь от глупостей.
O sa ii cumpăr ce vrea, o s'o răsfăț
Я буду покупать ей все, что она захочет, буду баловать ее.
La domeniul asta am destule sa învăț
В этой области мне есть чему поучиться.
Cine nu ar vrea când se școală dimineață
Кто бы не хотел, просыпаясь утром,
In loc de sticle goale, sa vadă o fata frumoasa
Вместо пустых бутылок видеть красивое лицо.
Am face tot felul de nebunii
Мы бы делали всякие глупости.
I'as spune lucruri si secrete
Я бы рассказывал тебе вещи и секреты,
Pe care nimeni nu le'ar mai ști
Которые больше никто бы не узнал.
Știu ca asta îmi doresc
Я знаю, что я этого хочу.
Știu foarte bine, bine ce vorbesc
Я очень хорошо знаю, что говорю.
Vreau cu ea îmbătrânesc
Я хочу состариться с тобой.
Pan' la urma știu bine o s'o găsesc
В конце концов, я знаю, что найду тебя.
Știu ca asta îmi doresc
Я знаю, что я этого хочу.
Știu foarte bine, bine ce vorbesc
Я очень хорошо знаю, что говорю.
Nu'i ceva firesc, nu
Это не естественно, нет.
Ca doi copii vom copilari
Как дети, мы будем играть.
Ca te fac prea serios problemele vietzii
Потому что проблемы жизни делают меня слишком серьезным.
Nu sunt un visator
Я не мечтатель.
Iubirea trece prin stomac
Любовь приходит через желудок.
Am nevoie de fortza pt tot ce o sa fac
Мне нужна сила для всего, что я собираюсь сделать.
Am nevoie de un motiv, de o scânteie
Мне нужен мотив, искра,
Care sa ma facă sa dărâm munții, de o femeie
Которая заставит меня свернуть горы, женщина.
Nu o fetită care sa vrea doar in cluburi
Не девчонка, которая хочет только по клубам,
Sa vrea sa fie cântăreața
Хочет быть певицей,
Sa dansează pe cuburi
Танцевать на шесте.
Sa mergi cu ea de mana pe strada
Идти с тобой за руку по улице,
Si cand nu esti atent dupa altu' capul sa'l intoarca
И, когда ты не смотришь, поворачивать голову на других.
Hai sa nu fiu rautacios
Давай, я не буду злым.
Am promis sa vorbesc frumos, vorbeam frumos
Я обещал говорить красиво, я говорил красиво.
Din contra, as lasa'o sa ma critice
Наоборот, я бы позволил тебе критиковать меня.
Nu mai suntem p vremurile biblice
Мы больше не в библейские времена.
Nu o sa fiu sclavul ei, nici ea sclava mea
Я не буду твоим рабом, и ты не будешь моей.
O s'o respect mereu cum m'a învățat mama mea
Я всегда буду уважать тебя, как учила меня моя мама.
Ii voi cumpăra ce vrea, merita ce'i mai bun
Я буду покупать тебе все, что ты захочешь, ты заслуживаешь лучшего.
Nu doar de ziua ei, de Paste, de Crăciun
Не только на твой день рождения, на Пасху, на Рождество.
Când o sa fac dragoste cu ea
Когда я буду заниматься с тобой любовью,
Nu vreau prejudecăți, nu vreau respect
Я не хочу предрассудков, я не хочу уважения.
Nu vreau asa ceva
Я не хочу такого.
Vreau sa facem tot ce ne trece prin cap
Я хочу, чтобы мы делали все, что придет нам в голову.
Toate chestiile alea din sex shop'uri
Все эти штуки из секс-шопов
Le aduc in pat
Я принесу в постель.
Urasc rutina, niciodata n'am fost angajat
Я ненавижу рутину, я никогда не был наемным работником.
Fiecare zi diferita o sa o fac
Я сделаю каждый день другим.
Oricine ar încerca sa ii vorbească urat
Любой, кто попытается говорить с тобой грубо,
Oricine ar fi, n'o sa poată sa vorbească prea mult
Кто бы это ни был, не сможет много говорить.
Crezi ca mie îmi convine când ies la restaurant
Думаешь, мне нравится, когда я иду в ресторан,
Sa ma feresc de cum vorbesc, e de căcat
Остерегаться того, как я говорю, это отстой.
Dacă zic asta, ce'o sa zică?
Если я скажу это, что она скажет?
E ca un rol
Это как роль.
E minunat sa vorbesti ce vrei in dormitor
Это прекрасно - говорить то, что хочешь, в спальне.
Sa ai ce discuta in pauza de țigara
Чтобы было о чем поговорить в перерыве на сигарету.
Nu sa te îmbraci in graba cu scuzele de rigoare
А не одеваться в спешке с дежурными извинениями.
Refren x
Припев x






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.