Puya - Chisme - перевод текста песни на немецкий

Chisme - Puyaперевод на немецкий




Chisme
Klatsch
La ultima vez que yo te vi pasar
Das letzte Mal, als ich dich vorbeigehen sah
Te note bien rara, no quisiste ni hablar
Bist du mir sehr seltsam vorgekommen, wolltest nicht einmal reden
Me pongo a pensar, me pongo a analizar.
Ich fange an nachzudenken, ich fange an zu analysieren.
Que rayo te hecho yo que te he caido tan mal
Was zum Teufel habe ich dir getan, dass ich dir so unsympathisch geworden bin
NO entiendo, no comprendo, que te pasa conmigo
ICH verstehe nicht, ich begreife nicht, was du gegen mich hast
Yo nunca brege mal de corazon te lo digo
Ich habe nie schlecht gehandelt, von Herzen sage ich es dir
Si no me crees pues cogelo a chiste
Wenn du mir nicht glaubst, dann nimm es als Scherz
A mi esto me huele a otro chisme
Für mich riecht das nach weiterem Klatsch
Me contaste lo ultimo de fulano y mengana
Du hast mir das Neueste über Hinz und Kunz erzählt
Yo como ignorante lo pase a un pana
Ich, als Unwissender, habe es an einen Kumpel weitergegeben
La cosa se rego me ficharon a mi
Die Sache verbreitete sich, sie haben mich ins Visier genommen
Tu no te imaginas como yo me senti
Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich mich gefühlt habe
Miradas, comentarios, sentimientos de venganza
Blicke, Kommentare, Rachegefühle
Ya llegan al punto en que me cansa
Es kommt schon an den Punkt, an dem es mich ermüdet
No vengas, no me hables, no me cuentes
Komm nicht, sprich mich nicht an, erzähl mir nichts
Lo que viste no me importa
Was du gesehen hast, ist mir egal
Es otro chisme.
Es ist nur weiterer Klatsch.
Tu sigues por ahi sembrando sizaña
Du machst weiter damit, Zwietracht zu säen
Lo triste del caso es que ya a nadie engañas
Das Traurige daran ist, dass du niemanden mehr täuschst
Todo el mundo sabe que eres, un bochinchero
Jeder weiß, dass du eine Schwätzerin bist
Un aguajero, tremendo lenguetero
Eine Aufschneiderin, eine riesige Plaudertasche
Lo siento mi pana tu te lo buscaste
Tut mir leid, meine Freundin, du hast es dir selbst zuzuschreiben
Ese era tu destino y ya lo encontraste
Das war dein Schicksal und du hast es nun gefunden
No me vengas, no me hables, no me cuentes lo que viste
Komm mir nicht damit, sprich mich nicht an, erzähl mir nicht, was du gesehen hast
No me importa, es otro chisme.
Es ist mir egal, es ist nur weiterer Klatsch.





Авторы: Ortiz, Eduardo Miranda, Sergio, Harold Hopkins Curbelo, Ramon Paniagua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.