Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
به
چشات
باختم
همه
زندگیمو
(زندگیمو)
An
deine
Augen
verlor
ich
mein
ganzes
Leben
(mein
Leben)
تا
نگاه
کردی
بهم
زیر
چشی
تو
Als
du
mich
heimlich
anschautest
دلخوشم
به
اون
نگاه
خوشگلت
(خوشگلت)
Ich
bin
glücklich
über
deinen
schönen
Blick
(deinen
schönen)
نگیر
از
من
تو
همین
دلخوشی
و
Nimm
mir
nicht
diese
Herzensfreude
سر
هر
جاده
منم
چشم
به
راهی
که
تویی
An
jeder
Straße
halte
ich
Ausschau
nach
dir
شب
و
روزم
شده
چشمای
سیاهی
که
تویی
Mein
Tag
und
Nacht
sind
deine
schwarzen
Augen
geworden
خوبه
حال
دلم
از
وقتی
حواسم
به
توئه
Meinem
Herzen
geht
es
gut,
seit
meine
Gedanken
bei
dir
sind
دلم
من
میره
واسه
چشم
و
چراغی
که
تویی
Mein
Herz
schlägt
für
das
Augenlicht,
das
du
bist
میپلکم
دور
و
بر
تو،
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
(دلبره
خب)
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
(so
bezaubernd)
دیگه
نباشه
تو
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
میپلکم
دور
و
بر
تو
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
دیگه
نباشه
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
بردی
عقل
از
سر
من،
میدونی
بی
راه
نی
Du
hast
mir
den
Verstand
geraubt,
du
weißt,
es
ist
wahr
خود
ماهم
همون
قد
که
تو
ماهی،
ماه
نی
Selbst
der
Mond
ist
nicht
so
schön,
wie
du
es
bist
توو
نگاهم
تو
همون
منظره
ی
دلخواهی
In
meinem
Blick
bist
du
genau
die
ersehnte
Aussicht
تو
واسم
نذاشتی
هیچ
راهی
Du
hast
mir
keine
andere
Wahl
gelassen
میپلکم
دور
و
بر
تو،
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
(دلبره
خب)
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
(so
bezaubernd)
دیگه
نباشه
تو
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
میپلکم
دور
و
بر
تو
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
دیگه
نباشه
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
میپلکم
دور
و
بر
تو،
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
دیگه
نباشه
تو
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
میپلکم
دور
و
بر
تو
از
بس
که
چشات
دلبره
خب
Ich
schwirre
um
dich
herum,
weil
deine
Augen
so
bezaubernd
sind
دیگه
نباشه
غم
تو،
بیا
بذار
رو
شونم
سرتو
Sei
nicht
mehr
traurig,
komm,
leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Beyranvand, Puzzle Band
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.