Текст и перевод песни Puzzle Band - Hamnafas
به
عشق
من
تو
دل
نبند
دلم
گرفته
از
خودم
Не
влюбляйся
в
меня,
я
подавлен
собой.
پر
از
سکوتم
این
شبا
ولی
نگفتم
از
خودم
Я
полон
тишины
в
эти
ночи,
но
я
не
сказал,
что
это
был
я.
یه
دل
اسیر
خاطره
ست
یه
دل
دوباره
مست
تو
Одно
сердце-это
воспоминание,
одно
сердце
снова
пьяно.
یه
دل
بریده
از
تو
و
یه
دل
اسیر
دست
تو
Сердце
вырвано
из
тебя
и
пленено.
میلرزه
قلب
من
ولی
برو...
Мое
сердце
трясется,
но
вперед...
همنفس
من
٫یه
جای
خالی
عاقبت
عشق
من
و
توئه
Это
все,
что
у
меня
есть.
رفتی
از
پیش
من
٫روبروی
من
یه
یادگاری
از
عکس
توئه
Ты
оставила
мне
свою
фотографию.
همنفس
من
٫دست
خودم
نیست
هر
جا
که
بری
من
باید
بیام
Я
никуда
не
собираюсь
уходить.
عادته
که
یه
عمر
کنار
توام
تو
باید
باشی
توی
لحظه
هام
Это
привычка
проводить
с
тобой
всю
жизнь,
ты
должна
быть
в
мои
моменты.
هنوز
میپرسم
از
خودم
تو
عشقمون
کی
کم
گذاشت
Я
все
еще
спрашиваю
себя,
кто
меньше
влюблен.
چی
شد
کجای
قصه
مون
کی
پا
تو
قلبمون
گذاشت
Где
в
нашей
истории,
КЕ-КЕ-КЕ
проникла
в
наши
сердца.
میدونی
که
با
موندنت
میتونی
زیروروم
کنی
Ты
знаешь,
что
можешь
залезть
ко
мне
под
кожу
со
своим
пребыванием.
یا
اینکه
با
نموندنت
غرورمو
نشون
کنی
Или
гордиться
тем,
что
остался.
بخاطر
گذشته
مون
نرووووو
Не
обращайся
к
нашему
прошлому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.