Текст и перевод песни Puzzle Band - Kootah Bia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تنگه
دلم
خیلی
ولی
نمیارم
به
روت
Мне
очень
тяжело,
но
я
тебе
не
покажу.
مقصر
منم
که
باید
بگم
بار
اخرم
بود
Виноват
я
сам,
что
должен
сказать,
что
это
был
последний
раз,
که
عاشق
شدم
ولی
نبود
دست
خودم
Когда
я
влюбился,
но
это
было
не
в
моих
руках.
طرز
نگات
برگ
برندت
بود
Твой
взгляд
был
твоим
козырем.
خیلی
زودتر
از
این
حرفا
Гораздо
раньше.
نشد
راضی
دلم
اما
که
دل
بکنه
Но
моё
сердце
не
хотело
отпускать.
باره
اول
که
ما
В
первый
раз,
когда
мы
همو
دیدیم
دلم
رفت
و
باید
رد
میشدم
از
تو
مثل
همه
Увидели
друг
друга,
моё
сердце
улетело,
и
я
должен
был
пройти
мимо
тебя,
как
и
все
остальные.
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Уступи,
моё
смятенное
сердце,
уступи.
کو
تا
بیاد
Когда
же
появится
یکی
مثل
اون
کوتاه
بیاد
Кто-то,
как
ты,
кто
уступит.
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Уступи,
моё
смятенное
сердце,
уступи.
کو
تا
بیاد
Когда
же
появится
یکی
مثل
اون
کوتاه
بیاد
Кто-то,
как
ты,
кто
уступит.
نشد
وسط
نکشم
حرفتو
Я
не
мог
не
перебить
тебя.
تو
ی
قفس
داری
توی
قلبت
و
У
тебя
в
сердце
клетка,
برعکس
تو
حالم
بده
من
ی
تنه
خودم
میکشم
حبست
و
А
в
отличие
от
тебя,
мне
плохо,
я
один
несу
бремя
твоего
заточения.
نشد
وسط
نکشم
حرفتو
Я
не
мог
не
перебить
тебя.
تو
ی
قفس
داری
توی
قلبت
و
У
тебя
в
сердце
клетка,
برعکس
تو
حالم
بده
من
ی
تنه
خودم
میکشم
حبست
و
А
в
отличие
от
тебя,
мне
плохо,
я
один
несу
бремя
твоего
заточения.
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Уступи,
моё
смятенное
сердце,
уступи.
کوتاه
بیا
یکی
مثل
اون
کو
تا
بیاد
Уступи,
кто-то,
как
ты,
когда
же
появится.
کوتاه
بیا
دل
پریشون
کوتاه
بیا
Уступи,
моё
смятенное
сердце,
уступи.
کوتاه
بیا
یکی
مثل
اون
کو
تا
بیاد
Уступи,
кто-то,
как
ты,
когда
же
появится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.