Текст и перевод песни PUZZLE - In Liebe
Und
ich
hör
jeden
Satz,
jedes
Lied,
das
du
schreibst
And
I
hear
every
sentence,
every
song
you
write
Und
mit
jedem
Post
fällts
mir
wieder
nicht
leicht
And
with
every
post
it's
hard
for
me
again
Dir
nicht
zu
schreiben,
bitte,
glaub
mir
doch
mal
Not
to
write
to
you,
please
believe
me
for
once
Fuck
ey,
mein
Herz
ist
doch
auch
nicht
aus
Stahl
Fuck
ey,
my
heart
isn't
made
of
steel
either
Und
ich
rauche
ein
paar,
vielleicht
ein
paar
zuviel
And
I
smoke
a
few,
maybe
a
few
too
many
Hör
unser
Lied,
das
jetzt
keiner
mehr
spielt
Hear
our
song,
which
no
one
plays
anymore
Ich
liege
noch
wach,
und
schau
auf
mein
Handy
I'm
still
awake,
looking
at
my
phone
Ruf
ich
dich
an?
Man,
die
Antwort,
du
kennst
sie
Do
I
call
you?
Man,
you
know
the
answer
Längst
- Es
ist
zuviel
passiert
Long
ago
- Too
much
has
happened
Zweifel
daran,
dass
die
Wut
in
mir
stirbt
Doubting
that
the
anger
in
me
will
die
Wie
es
blutiger
wird,
desto
mehr
ich
versuch
How
it
gets
bloodier,
the
more
I
try
Dich
zu
verdräng',
verdammt
wär
ich
nur
du
To
suppress
you,
I
just
wish
I
were
you
Könnt
ich
schreiben
darüber,
wie
sehr
es
mich
frisst
Could
I
write
about
how
much
it
eats
me
Dass
jetzt
alles
mit
dir
unter
Schmerzen
zerbricht
That
now
everything
with
you
is
breaking
up
under
pain
Doch
es
hat
keinen
Sinn,
also
bitte
vergiss
mich
But
there
is
no
point,
so
please
forget
me
Ich
wünsch
mir,
dass
jeden
der
Schnitte
auch
ich
krieg
I
wish
I
got
every
cut
too
Und
ich
liege
noch
da,
wollte
eigentlich
schlafen
And
I'm
still
lying
there,
I
actually
wanted
to
sleep
So
sehr
ich
am
Tag
lache,
leide
ich
abends
As
much
as
I
laugh
during
the
day,
I
suffer
in
the
evening
Wenn
weitere
Fragen
sich
tief
ins
Gedächtnis
When
more
questions
burn
deep
into
memory
Brenn'
und
ich
nicht
weiß,
ob
ich
schon
ersetzt
bin
And
I
don't
know
if
I've
already
been
replaced
Les
unsre
Texte,
seh
es
nicht
ein
Read
our
texts,
don't
see
it
Du
sagst
ich
trag
die
Schuld
jetzt
an
allem
allein
You
say
I'm
to
blame
for
everything
now
Aber
wer
hat
mich
jedes
mal
runtergedrückt?
But
who
put
me
down
every
time?
Und,
dass
ich
jetzt
Schuld
bin
wundert
mich
nicht
And
that
I'm
to
blame
now
doesn't
surprise
me
Das
is
so
typisch
du,
denn
du
schreist
mich
nur
an
That's
so
typical
of
you,
because
you
just
yell
at
me
Wirkt
so,
als
ob
du
dann
weiter
nichts
kannst
Seems
like
you
can't
do
anything
else
Dass
ich
bleibe
solange
ich
kann,
war
mein
ernst
That
I'll
stay
as
long
as
I
can,
was
my
earnest
Trotzdem
ham
wir
uns
dann
weiter
entfernt
Nevertheless
we
moved
on
Es
ist
leider
nicht
mehr
als
sich
pausenlos
anschrein
Unfortunately,
it's
nothing
more
than
yelling
at
each
other
non-stop
So,
dass
am
Ende
dann
nur
noch
die
Angst
bleibt
So
that
in
the
end
only
fear
remains
Hoff
dennoch,
dass
man
sich
wieder
mal
sieht
Still
hope
to
see
you
again
- In
Liebe
Jasmin
- In
Love,
Jasmin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.