Ellos Saben -
Pvni
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
Hier
machen
wir
keine
Geschäfte
mehr
mit
Schwächlingen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Einige
kennen
uns
von
den
Drogen
und
andere
von
den
Raubüberfällen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
Hier
machen
wir
keine
Geschäfte
mehr
mit
Schwächlingen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Einige
kennen
uns
von
den
Drogen
und
andere
von
den
Raubüberfällen
Yo
tengo
que
pisar
a
esos
raperos
Ich
muss
diese
Rapper
plattmachen
El
agujero
de
tu
bunker
parece
un
cajero
Das
Loch
in
deinem
Bunker
sieht
aus
wie
ein
Geldautomat
Son
los
malos,
dicen
que
ellos
son
traperos
Sie
sind
die
Bösen,
sie
sagen,
sie
sind
Trapper
Luego
venimo'
el
Marko
y
yo
y
nos
tienen
miedo
Dann
kommen
Marko
und
ich
und
sie
haben
Angst
vor
uns
Hemos
llegado
los
últimos
pero
somos
los
primeros
Wir
sind
als
Letzte
gekommen,
aber
wir
sind
die
Ersten
Os
quitamos
el
dinero
y
después
te
quitamos
los
cueros
Wir
nehmen
euch
das
Geld
weg
und
danach
nehmen
wir
euch
die
Jacken
weg
Nosotros
venimos
del
barrio
por
eso
somos
bandoleros
Wir
kommen
aus
dem
Viertel,
deshalb
sind
wir
Banditen
Pregunta
a
la
policía
que
nos
tienen
en
to'
los
ficheros
Frag
die
Polizei,
die
haben
uns
in
allen
Akten
Tenemos
los
coches,
los
coches,
los
coches
Wir
haben
die
Autos,
die
Autos,
die
Autos
Todos
deportivos
Alle
Sportwagen
Tenemos
los
coches,
los
coches,
los
coches
Wir
haben
die
Autos,
die
Autos,
die
Autos
Llenitos
de
kilo
Voll
mit
Kilos
Qué
tú
tienes?
Qué
tú
tienes
primo?
Was
hast
du?
Was
hast
du,
Kumpel?
Si
solo
presumes
de
la
cosas
que
tienen
todos
tus
amigos
Wenn
du
nur
mit
den
Dingen
angibst,
die
all
deine
Freunde
haben
Aquí
solo
habla
el
que
puede
Hier
redet
nur,
wer
kann
No
quiero
pa'
más
bichos
eso
es
solo
pa'
mujeres
Ich
will
keine
Weicheier
mehr,
das
ist
nur
was
für
Frauen
No
hablo
de
coca
cuando
digo
que
hueles
Ich
rede
nicht
von
Koks,
wenn
ich
sage,
dass
du
stinkst
Así
que
vete
y
venga
cuídate
esa
higiene
Also
hau
ab
und
komm,
kümmer
dich
um
deine
Hygiene
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
Hier
machen
wir
keine
Geschäfte
mehr
mit
Schwächlingen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Einige
kennen
uns
von
den
Drogen
und
andere
von
den
Raubüberfällen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Aquí
no
hacemos
más
coros
con
palomos
Hier
machen
wir
keine
Geschäfte
mehr
mit
Schwächlingen
Ellos
saben,
saben
quienes
somos
Sie
wissen,
wissen,
wer
wir
sind
Unos
nos
conocen
de
la
droga
y
otros
de
los
robos
Einige
kennen
uns
von
den
Drogen
und
andere
von
den
Raubüberfällen
Antes
del
cante
me
conocían
por
los
robos
Vor
der
Musik
kannten
sie
mich
für
die
Raubüberfälle
Los
primeros
trucos
ya
los
aprendí
a
los
ocho
Die
ersten
Tricks
habe
ich
schon
mit
acht
gelernt
Siempre
en
manada
y
de
noche
como
los
lobos
Immer
im
Rudel
und
nachts
wie
die
Wölfe
Pero
prometí
no
pisar
más
un
calabozo
Aber
ich
habe
versprochen,
keine
Zelle
mehr
zu
betreten
Ya
tengo
una
edad
pal'
beef,
pa'
beberme
el
lin
Ich
bin
jetzt
alt
genug
für
Beef,
um
Lean
zu
trinken
Ya
pagué
con
la
justicia
ahora
estamos
clean
Ich
habe
meine
Schuld
bei
der
Justiz
beglichen,
jetzt
sind
wir
clean
Me
bajo
el
domingo
al
rastro,
Ich
gehe
sonntags
zum
Flohmarkt,
Todo
bien
my
nen'?
Alles
gut,
mein
Junge?
Me
se
mover
con
dinero,
me
sé
mover
sin
Ich
weiß,
wie
man
sich
mit
Geld
bewegt,
ich
weiß,
wie
man
sich
ohne
bewegt
Tatuaje
en
mi
piel,
cicatriz
en
el
alma
Tätowierung
auf
meiner
Haut,
Narbe
in
der
Seele
Buscando
esos
cien,
saltaban
las
alarmas
Auf
der
Suche
nach
diesen
Hundert,
gingen
die
Alarme
los
Ahora
ya
estoy
bien,
ahora
ya
no
hace
falta
Jetzt
geht
es
mir
gut,
jetzt
ist
es
nicht
mehr
nötig
Ni
ponerme
los
guantes,
ni
esquivar
a
los
guardias
Weder
die
Handschuhe
anzuziehen,
noch
den
Polizisten
auszuweichen
Me
he
comprao'
un
RS4
pa'
moverme
bien
Ich
habe
mir
einen
RS4
gekauft,
um
mich
gut
fortzubewegen
3200
de
seguro
pero
todo
bien
3200
Versicherung,
aber
alles
gut
Antes
lo
cogía
pero
no
era
mío,
Früher
habe
ich
ihn
genommen,
aber
er
war
nicht
meiner,
Fui
al
concesionario
y
lo
eligió
mi
crío
Ich
ging
zum
Autohaus
und
mein
Kind
hat
ihn
ausgesucht
Me
he
comprao'
un
RS4
pa'
moverme
bien
Ich
habe
mir
einen
RS4
gekauft,
um
mich
gut
fortzubewegen
3200
de
seguro
pero
todo
bien
3200
Versicherung,
aber
alles
gut
Antes
lo
cogía
pero
no
era
mío,
Früher
habe
ich
ihn
genommen,
aber
er
war
nicht
meiner,
Fui
al
concesionario
y
lo
eligió
mi
crío
Ich
ging
zum
Autohaus
und
mein
Kind
hat
ihn
ausgesucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pvni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.