Текст и перевод песни Pyhimys feat. Aksel Kankaanranta - Jättiläinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tää
tunnetilojen
tuuliviiri
This
weather
vane
of
emotions
Itsetuhosesti
pyörin,
en
saa
mistään
kiinni
Spinning
self-destructively,
I
can't
get
a
hold
of
anything
Kompastelen
murusiin,
pieniin
ongelmiini
I
stumble
over
my
crumbs,
my
little
problems
Mitätön,
mitaton,
rikkinäinen
riimi
Insignificant,
immeasurable,
broken
rhyme
En
mä
pyytänyt
et
syntyisin
tänne
I
didn't
ask
to
be
born
here
Tyynyn
alla
sormet
niiku
pyssy,
ollaan
yksinämme
Fingers
under
the
pillow
like
a
gun,
we're
alone
Se
vaatii
yläkertaa
kumpaakin
nenään
It
takes
a
high
place
to
each
of
us
in
the
nose
Etten
ala
sun
perään
yläkertaan
enään
itkemään
So
that
I
won't
start
crying
after
you
upstairs
anymore
Kaulassa
ohjenuora:
A
guideline
around
the
neck:
Puolesta
molempien,
umpikujaan
oman
tien
For
both,
a
dead
end
of
my
own
path
Maailma
on
kaunis
mut
niin
julma
The
world
is
beautiful
but
so
cruel
Niin
kova
vilu
on
mulla,
mut
ei
kotii
mihin
tulla
I'm
so
cold,
but
I
have
no
home
to
go
to
Vielki
mietin
kenelle
nää
laulut
teen
I
still
wonder
who
I'm
making
these
songs
for
Mis
mä
oon,
mihin
meen
Where
I
am,
where
I'm
going
Takerrun
sun
kaulukseen
I
cling
to
your
collar
Jättiläisen
harteilta
kaiken
nähä
koitan
I
try
to
see
everything
from
the
giant's
shoulders
Olallani
oma
poika
My
own
son
on
my
shoulders
Yksinään
me
täällä
ryömitään
We
crawl
here
alone
Ei
jäätävä
tuuli
laula
meille,
se
laulaa
lähteneille
The
icy
wind
doesn't
sing
to
us,
it
sings
to
those
who
have
left
Ympyrää
kuin
hyrrät
pyöritään
We
spin
in
circles
like
tops
Ja
siinä
kun
mietin,
mitä
mä
teen
And
as
I
think
what
I'm
going
to
do
Niin
sä
tartut
mua
käteen
You
take
my
hand
Hei,
ethän
pois
mee?
Hey,
you
won't
leave,
will
you?
En
mä
osaa
elämää
I
don't
know
how
to
live
Jäädään
paikalleen,
niin
ei
päivä
päätykkään
Let's
stay
put,
so
the
day
doesn't
end
Ja
hartioilta
sun
mä
kaiken
nään
And
from
your
shoulders
I
can
see
everything
Mä
en
oo
mikään
vuoden
mies
I'm
not
a
man
of
the
year
Aikakapselissa,
kulmasohvan
kyydis
olohuone
mies
In
a
time
capsule,
a
couch
potato
living
room
man
Niin
lähel
peilii
et
mun
nenä
on
lytyssä
So
close
to
the
mirror
that
my
nose
is
squashed
Ateria
pytyssä,
likapyykit
mytyssä
Dinner
in
the
pot,
dirty
laundry
in
a
ball
En
häpee
täällä
sitä
mitä
sä
näät
I'm
not
ashamed
of
what
you
see
here
Vaan
sitä
minkä
kätken
mun
epäelämään
But
what
I
hide
in
my
disbelief
Pelkään,
et
kaikille
paljastuu
et
mä
oon
I'm
afraid
that
everyone
will
find
out
that
I'm
Sellanen
ku
mä
oon
The
way
I
am
Löydän
vanhat
kengät
ku
mä
siivoon
sun
kaappii
I
find
old
shoes
when
I
clean
your
closet
Koitan
niihin
kasvaa
mutten
ikinä
sua
saa
kii
I
try
to
grow
into
them
but
I
never
catch
up
with
you
Ei
maassa
parkumalla
pysähdy
tää
pallo
The
ball
doesn't
stop
rolling
on
the
ground
by
crying
Siks
albatrossi
kurkussa
ympyröitä
tallo
That's
why
the
albatross
in
my
throat
walks
in
circles
Jos
et
nukukaan
vaan
alla
ruumiiden
valvot
If
you
don't
sleep
but
watch
over
the
bodies
below
Aamuinen
taivas
kuin
paljastetut
sarveiskalvot
The
morning
sky
like
exposed
corneas
Kuvittelen
naivisti
et
katot
mun
perään
I
naively
imagine
that
you're
looking
after
me
Kunnes
iki-unestani
hikisenä
herään
Until
I
wake
up
sweaty
from
my
eternal
sleep
Povia
ja
mania,
kai
ne
on
sama
asia
Povia
and
mania,
I
guess
they're
the
same
thing
Kun
aika
kiertää
iänkaiken
kaatunutta
kasia
When
time
goes
round
and
round
in
an
eternal
figure
eight
Jättiläisen
harteilta
nyt
kaiken
nähä
koitan
I
try
to
see
everything
from
the
giant's
shoulders
now
Olalla
mun
oma
poika
My
own
son
on
my
shoulders
Yksinään
me
täällä
ryömitään
We
crawl
here
alone
Ei
jäätävä
tuuli
laula
meille,
se
laulaa
lähteneille
The
icy
wind
doesn't
sing
to
us,
it
sings
to
those
who
have
left
Ympyrää
kuin
hyrrä
pyöritään
We
spin
in
circles
like
a
top
Ja
siinä
kun
mietin
mitä
mä
teen
And
as
I
think
what
I'm
going
to
do
Niin
sä
tartut
mua
käteen
You
take
my
hand
Hei,
ethän
pois
mee?
Hey,
you
won't
leave,
will
you?
En
mä
osaa
elämää
I
don't
know
how
to
live
Jäädään
paikalleen
niin
ei
päivä
päätykkään
Let's
stay
put,
so
the
day
doesn't
end
Ja
hartioilta
sun
mä
kaiken
nään
And
from
your
shoulders
I
can
see
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riku Mattila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.