Текст и перевод песни Pyhimys feat. Aksel Kankaanranta - Jättiläinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tää
tunnetilojen
tuuliviiri
Этот
флюгер
настроения,
Itsetuhosesti
pyörin,
en
saa
mistään
kiinni
Саморазрушительно
кружусь,
ни
за
что
не
могу
ухватиться.
Kompastelen
murusiin,
pieniin
ongelmiini
Спотыкаюсь
о
крошки,
о
свои
мелкие
проблемы.
Mitätön,
mitaton,
rikkinäinen
riimi
Ничтожная,
безмерная,
разбитая
рифма.
En
mä
pyytänyt
et
syntyisin
tänne
Я
не
просил,
чтобы
родиться
здесь.
Tyynyn
alla
sormet
niiku
pyssy,
ollaan
yksinämme
Пальцы
под
подушкой,
как
пистолет,
мы
одни.
Se
vaatii
yläkertaa
kumpaakin
nenään
Мне
нужно
понюхать
что-нибудь,
Etten
ala
sun
perään
yläkertaan
enään
itkemään
Чтобы
не
начать
плакать
по
тебе
на
небеса.
Kaulassa
ohjenuora:
Поводок
на
шее:
Puolesta
molempien,
umpikujaan
oman
tien
За
нас
обоих,
в
тупик
по
своей
дороге.
Maailma
on
kaunis
mut
niin
julma
Мир
прекрасен,
но
так
жесток.
Niin
kova
vilu
on
mulla,
mut
ei
kotii
mihin
tulla
Мне
так
холодно,
но
нет
дома,
куда
вернуться.
Vielki
mietin
kenelle
nää
laulut
teen
Всё
ещё
думаю,
для
кого
я
пишу
эти
песни.
Mis
mä
oon,
mihin
meen
Где
я,
куда
я
иду?
Takerrun
sun
kaulukseen
Хватаюсь
за
твою
шею.
Jättiläisen
harteilta
kaiken
nähä
koitan
С
плеч
гиганта
пытаюсь
всё
увидеть.
Olallani
oma
poika
На
моём
плече
мой
сын.
Yksinään
me
täällä
ryömitään
В
одиночестве
мы
здесь
ползаем.
Ei
jäätävä
tuuli
laula
meille,
se
laulaa
lähteneille
Ледяной
ветер
не
поёт
для
нас,
он
поёт
для
ушедших.
Ympyrää
kuin
hyrrät
pyöritään
Крутимся,
как
юла,
по
кругу.
Ja
siinä
kun
mietin,
mitä
mä
teen
И
пока
я
думаю,
что
мне
делать,
Niin
sä
tartut
mua
käteen
Ты
берёшь
меня
за
руку.
Hei,
ethän
pois
mee?
Эй,
не
уходи,
пожалуйста?
En
mä
osaa
elämää
Я
не
умею
жить
Jäädään
paikalleen,
niin
ei
päivä
päätykkään
Давай
останемся
на
месте,
тогда
день
не
закончится.
Ja
hartioilta
sun
mä
kaiken
nään
И
с
твоих
плеч
я
всё
вижу.
Mä
en
oo
mikään
vuoden
mies
Я
не
мужчина
года.
Aikakapselissa,
kulmasohvan
kyydis
olohuone
mies
В
капсуле
времени,
на
угловом
диване
в
гостиной
— вот
мой
удел.
Niin
lähel
peilii
et
mun
nenä
on
lytyssä
Так
близко
к
зеркалу,
что
мой
нос
расплющен.
Ateria
pytyssä,
likapyykit
mytyssä
Еда
в
унитазе,
грязное
бельё
в
куче.
En
häpee
täällä
sitä
mitä
sä
näät
Я
не
стыжусь
здесь
того,
что
ты
видишь,
Vaan
sitä
minkä
kätken
mun
epäelämään
А
того,
что
скрываю
в
своей
неуверенности.
Pelkään,
et
kaikille
paljastuu
et
mä
oon
Боюсь,
что
все
узнают,
что
я
Sellanen
ku
mä
oon
Такой,
какой
я
есть.
Löydän
vanhat
kengät
ku
mä
siivoon
sun
kaappii
Нахожу
старые
ботинки,
когда
убираюсь
в
твоём
шкафу.
Koitan
niihin
kasvaa
mutten
ikinä
sua
saa
kii
Пытаюсь
в
них
вырасти,
но
никогда
тебя
не
догоню.
Ei
maassa
parkumalla
pysähdy
tää
pallo
Этот
шар
не
остановится,
если
валяться
на
земле.
Siks
albatrossi
kurkussa
ympyröitä
tallo
Поэтому
с
альбатросом
в
горле
топчусь
по
кругу.
Jos
et
nukukaan
vaan
alla
ruumiiden
valvot
Если
ты
не
спишь,
а
бодрствуешь
под
трупами,
Aamuinen
taivas
kuin
paljastetut
sarveiskalvot
Утреннее
небо
как
обнажённые
роговицы.
Kuvittelen
naivisti
et
katot
mun
perään
Наивно
воображаю,
что
ты
присматриваешь
за
мной,
Kunnes
iki-unestani
hikisenä
herään
Пока
не
просыпаюсь
в
поту
от
вечного
сна.
Povia
ja
mania,
kai
ne
on
sama
asia
Депрессия
и
мания,
наверное,
это
одно
и
то
же,
Kun
aika
kiertää
iänkaiken
kaatunutta
kasia
Когда
время
вечно
вращает
упавшую
восьмёрку.
Jättiläisen
harteilta
nyt
kaiken
nähä
koitan
С
плеч
гиганта
теперь
пытаюсь
всё
увидеть.
Olalla
mun
oma
poika
На
моём
плече
мой
сын.
Yksinään
me
täällä
ryömitään
В
одиночестве
мы
здесь
ползаем.
Ei
jäätävä
tuuli
laula
meille,
se
laulaa
lähteneille
Ледяной
ветер
не
поёт
для
нас,
он
поёт
для
ушедших.
Ympyrää
kuin
hyrrä
pyöritään
Крутимся,
как
юла,
по
кругу.
Ja
siinä
kun
mietin
mitä
mä
teen
И
пока
я
думаю,
что
мне
делать,
Niin
sä
tartut
mua
käteen
Ты
берёшь
меня
за
руку.
Hei,
ethän
pois
mee?
Эй,
не
уходи,
пожалуйста?
En
mä
osaa
elämää
Я
не
умею
жить
Jäädään
paikalleen
niin
ei
päivä
päätykkään
Давай
останемся
на
месте,
тогда
день
не
закончится.
Ja
hartioilta
sun
mä
kaiken
nään
И
с
твоих
плеч
я
всё
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riku Mattila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.