Текст и перевод песни Pyhimys feat. Eva & Manu - Celeste
Voiko
pimeä
itseensä
imeä
Может
ли
темнота
поглотить?
Tarmolla
tarpoo
ku
taivasta
tuumii
С
энергией
тарпу
Ку
думает
небо
Sielut
ne
rakastuu
Души
они
влюбляются
друг
в
друга
Eikä
ruumiit
И
никаких
тел.
En
tiedä
unohdinko
sen
vai
eikö
sulla
oo
nimeä
Я
не
знаю,
забыл
ли
я
это
или
у
тебя
нет
имени.
Elämä
on
kolme
tonnii
Жизнь
- это
три
тысячи.
Sä
oot
vesieste
Ты-водная
преграда.
Sä
sait
mut
aina
jatkaa,
aina
jättää
kaiken
kesken
Ты
всегда
заставляешь
меня
продолжать,
всегда
оставляешь
все
незаконченным.
Kun
kuvitelmissamme
pelataan
taas
tusinoita
Когда
мы
снова
играем
в
десятки
в
наших
фантазиях
Kun
kiillotan
sun
tummuneita
lusikoita
Когда
я
начищу
твои
потемневшие
ложки.
Ja
mitä
vähemmän
susta
mä
muistan
sen
täydellisempi
mun
mielessäni
oot
И
чем
меньше
я
помню,
тем
совершеннее
ты
в
моих
мыслях.
En
edes
tiedä
ootko
nainen
vai
huume,
mut
tiedän
että
vielä
tähän
kaipuuseen
hajoon
Я
даже
не
знаю,
женщина
ты
или
наркотик,
но
я
знаю,
что
тоска
по
расставанию
никуда
не
делась.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Kirjotan
riimejä
Я
пишу
стихи.
Kuuleeks
kukaan
niitä
Никто
никогда
о
них
не
слышал.
Ne
kysyy
mitä
siitä,
ettei
mikään
ikin
riitä
Они
спрашивают,
А
как
же
тот
факт,
что
ничего
не
достаточно?
Tää
on
ku
heroiinii
Это
ку
героин.
Ei
kovin
puhdasta
Не
очень
чисто.
En
erota
kipua
enää
aistien
juhlasta
Я
больше
не
могу
отличить
боль
от
пира
чувств.
Maanantai
mustaa
ja
rakastun
perjantaina
Понедельник
черный
и
я
влюбляюсь
в
пятницу
Timanteiksi
taivaalle
muistot
on
vieny
aika
Бриллианты
в
небе,
воспоминания
заняли
много
времени.
Luvas
satatuhat
mustaa
joulua
Обещаю
сто
тысяч
Черного
рождества.
Yhen
illan
kaksoiselämänkoulua
Школа
двойной
жизни
на
одну
ночь
Jaksan
vaan
voimalla
seuraavan
elämyksen
У
меня
просто
будут
силы,
чтобы
пережить
следующий
опыт.
Sen
seuraavan
merkityksettömän
selätyksen
Следующий
бессмысленный
ответный
удар.
Mul
on
joku
muisto
Мул-это
память.
Siitä
mitä
etin
О
том,
чего
я
не
знал.
Sun
kuva
jonka
kadotin
kun
itseäni
petin
Твою
фотографию
я
потерял,
когда
подвел
себя.
Ja
mitä
vähemmän
susta
mä
muistan
sen
täydellisempi
mun
mielessäni
oot
И
чем
меньше
я
помню,
тем
совершеннее
ты
в
моих
мыслях.
En
edes
tiedä
ootko
nainen
vai
huume,
mut
tiedän
että
vielä
tähän
kaipuuseen
hajoon
Я
даже
не
знаю,
женщина
ты
или
наркотик,
но
я
знаю,
что
тоска
по
расставанию
никуда
не
делась.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Ei
kelaa
elämää
Не
перемотка
вперед
к
жизни.
Ei
kelaa
kuolemaa
Не
перематывай
назад
смерть
Vaan
olemassa
täällä
ollaan
Но
мы
существуем
здесь.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Hyvät
tytöt
menee
taivaaseen
Хорошие
девочки
попадают
в
рай.
Mut
pahat
muijat
pitää
hauskaa
Но
плохим
девочкам
весело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jooel Laakkonen, Mikko Kuoppala, Väinö Wallenius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.